Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 18:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 18:1

"Imam-imam orang Lewi, e  seluruh suku Lewi, janganlah mendapat bagian milik pusaka bersama-sama orang Israel; dari korban api-apian f  kepada TUHAN dan apa yang menjadi milik-Nya harus mereka mendapat rezeki. g 

AYT (2018)

Imam-imam Lewi, yaitu seluruh suku Lewi, tidak mendapat bagian tanah pusaka di Israel. Mereka makan dari kurban bakaran untuk TUHAN yang menjadi bagiannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 18:1

Bahwa bagi imam-imam Lewi itu dan bagi segenap suku bangsa Lewi tiada akan ada bahagian atau pusaka serta dengan orang Israel, melainkan segala persembahan yang dimakan api bagi Tuhan dan barang pusakanya akan dimakannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 18:1

"Seluruh suku Lewi diberi tugas imam, karena itu tak boleh menerima bagian tanah di Israel. Mereka harus hidup dari persembahan-persembahan dan kurban-kurban lainnya yang diberikan TUHAN.

MILT (2008)

"Imam-imam, orang-orang Lewi, dan seluruh suku Lewi, tidak akan mendapat bagian ataupun milik pusaka bersama orang Israel. Mereka akan makan persembahan bakaran TUHAN YAHWEH 03068, bahkan sebagai milik pusaka-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Imam-imam Lewi, yaitu seluruh suku Lewi, tidak akan mendapat bagian atau milik pusaka seperti halnya orang Israil lainnya. Mereka harus mendapat rezeki dari kurban yang dibakar bagi ALLAH, dan dari apa yang menjadi milik-Nya.

AVB (2015)

Para imam Lewi, iaitu seluruh suku Lewi, tidak akan mendapat bahagian atau harta pusaka sebagaimana orang Israel lainnya. Mereka harus mendapat rezeki daripada korban bakaran bagi TUHAN, dan daripada apa yang menjadi milik-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 18:1

"Imam-imam
<03548>
orang Lewi
<03881>
, seluruh
<03605>
suku
<07626>
Lewi
<03878>
, janganlah
<03808>
mendapat
<01961>
bagian
<02506>
milik pusaka
<05159>
bersama-sama
<05973>
orang Israel
<03478>
; dari korban api-apian
<0801>
kepada TUHAN
<03068>
dan apa yang menjadi milik-Nya
<05159>
harus mereka mendapat rezeki
<0398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 18:1

Bahwa bagi
<01961>
imam-imam
<03548>
Lewi
<03881>
itu dan bagi segenap
<03605>
suku
<07626>
bangsa Lewi
<03878>
tiada
<03808>
akan ada
<01961>
bahagian
<02506>
atau pusaka
<05159>
serta
<05973>
dengan orang Israel
<03478>
, melainkan segala persembahan
<0801>
yang dimakan api bagi Tuhan
<03068>
dan barang pusakanya
<05159>
akan dimakannya
<0398>
.
HEBREW
Nwlkay
<0398>
wtlxnw
<05159>
hwhy
<03068>
ysa
<0801>
larvy
<03478>
Me
<05973>
hlxnw
<05159>
qlx
<02506>
ywl
<03878>
jbs
<07626>
lk
<03605>
Mywlh
<03881>
Mynhkl
<03548>
hyhy
<01961>
al (18:1)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 18:1

"Imam-imam orang Lewi, seluruh suku Lewi, janganlah mendapat bagian 1  milik pusaka bersama-sama orang Israel; dari korban api-apian kepada TUHAN dan apa yang menjadi milik-Nya harus mereka mendapat rezeki 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA