Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 1:12

Tetapi bagaimana seorang diri k  aku dapat memikul tanggung jawab atas kesusahanmu, atas bebanmu dan perkaramu?

AYT (2018)

Bagaimana aku sendirian menanggung bebanmu, kesusahan dan perselisihanmu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 1:12

Maka bagaimana gerangan aku seorang-orangku dapat menanggung segala keberatan dan tanggungan kamu dan segala perkara perselisihan kamu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 1:12

Tetapi bagaimana mungkin saya sendirian dapat memikul tanggung jawab yang berat untuk membereskan semua persoalanmu?

MILT (2008)

Bagaimana aku seorang diri dapat menanggung kesesakanmu dan bebanmu serta perselisihanmu?

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, bagaimana mungkin aku dapat memikul tanggung jawab atas kesusahanmu, bebanmu, dan perselisihanmu seorang diri?

AVB (2015)

Akan tetapi, bagaimana mungkin aku seorang diri dapat memikul tanggungjawab ke atas kesusahanmu, bebanmu, dan perselisihanmu?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 1:12

Tetapi bagaimana
<0349>
seorang diri
<0905>
aku dapat memikul
<05375>
tanggung jawab atas kesusahanmu
<02960>
, atas bebanmu
<04853>
dan perkaramu
<07379>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ul 1:12

Maka bagaimana
<0349>
gerangan aku seorang-orangku
<0905>
dapat menanggung
<05375>
segala keberatan
<02960>
dan tanggungan
<04853>
kamu dan segala perkara perselisihan
<07379>
kamu?
HEBREW
Mkbyrw
<07379>
Mkavmw
<04853>
Mkxrj
<02960>
ydbl
<0905>
ava
<05375>
hkya (1:12)
<0349>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 1:12

1 Tetapi bagaimana seorang diri aku dapat memikul tanggung jawab atas kesusahanmu, atas bebanmu dan perkaramu?

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA