Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Rut 4:2

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Rut 4:2

Kemudian Boas mengajak sepuluh pemuka masyarakat kota itu untuk duduk juga bersama-sama di situ. Setelah mereka duduk,

TB (1974) ©

SABDAweb Rut 4:2

Kemudian dipilihnyalah sepuluh orang dari para tua-tua kota itu, dan berkata: "Duduklah kamu di sini." Maka duduklah mereka.

AYT (2018)

Kemudian, Boas mengumpulkan sepuluh orang tua-tua di kota itu, dan berkata, “Duduklah di sini.” Lalu, mereka duduk.

TL (1954) ©

SABDAweb Rut 4:2

Maka diambil Boaz akan sepuluh orang dari pada segala tua-tua negeri, lalu katanya: Duduklah di sini! maka duduklah mereka itu.

TSI (2014)

Lalu Boas mengumpulkan sepuluh tokoh masyarakat dari desa itu untuk menjadi saksi.

MILT (2008)

Lalu dia mendapati sepuluh orang dari para tua-tua kota itu, dan dia mengatakan, "Duduklah di sini." Dan duduklah mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Boas memanggil sepuluh orang dari antara para tua-tua kota itu dan berkata, "Duduklah di sini." Maka duduklah mereka.

AVB (2015)

Kemudian Boas membawa sepuluh tua-tua kota itu, dan berkata, “Silalah duduk di sini.” Duduklah mereka di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rut 4:2

Kemudian dipilihnyalah
<03947>
sepuluh
<06235>
orang
<0582>
dari para tua-tua
<02205>
kota
<05892>
itu, dan berkata
<0559>
: "Duduklah
<03427>
kamu di sini
<06311>
." Maka duduklah
<03427>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Rut 4:2

Maka diambil
<03947>
Boaz akan sepuluh
<06235>
orang
<0582>
dari pada segala tua-tua
<02205>
negeri
<05892>
, lalu katanya
<0559>
: Duduklah
<03427>
di sini
<06311>
! maka duduklah
<03427>
mereka itu.
AYT ITL
Kemudian, Boas mengumpulkan
<03947>
sepuluh
<06235>
orang
<0582>
tua-tua
<02205>
di kota
<05892>
itu, dan berkata
<0559>
, “Duduklah
<03427>
di sini
<06311>
.” Lalu, mereka duduk
<03427>
.
AVB ITL
Kemudian Boas membawa
<03947>
sepuluh
<06235>
tua-tua
<02205>
kota
<05892>
itu, dan berkata
<0559>
, “Silalah duduk
<03427>
di sini
<06311>
.” Duduklah
<03427>
mereka di situ.

[<0582>]
HEBREW
wbsyw
<03427>
hp
<06311>
wbs
<03427>
rmayw
<0559>
ryeh
<05892>
ynqzm
<02205>
Mysna
<0582>
hrve
<06235>
xqyw (4:2)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA