Rut 4:17                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rut 4:17 | Dan tetangga-tetangga perempuan memberi nama kepada anak itu, katanya: "Pada Naomi telah lahir seorang anak laki-laki"; lalu mereka menyebutkan namanya Obed. Dialah ayah Isai, z ayah Daud 1 . a | 
| AYT (2018) | Tetangga-tetangganya juga memberikan nama, katanya, “Seorang anak laki-laki telah lahir bagi Naomi,” dan mereka menamai anak itu Obed. Dialah ayah Isai, ayah Daud. | 
| TL (1954) © SABDAweb Rut 4:17 | Maka oleh orang perempuan yang sekampungnya diberikan nama akan dia, katanya: Bagi Naomi telah diperanakkan seorang laki-laki, maka dinamainya akan dia Obed, ia inilah bapa Isai, bapa Daud. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Rut 4:17 | Para wanita tetangga-tetangga mereka menamakan anak itu Obed. Kepada setiap orang mereka berkata, "Naomi sudah mempunyai seorang anak laki-laki!" Obed inilah yang kemudian menjadi ayah dari Isai, dan Isai adalah ayah Daud. | 
| TSI (2014) | Para tetangga mengatakan, “Akhirnya Naomi memiliki seorang anak laki-laki!” Dan mereka menamainya Obed. Dia menjadi bapak Isai dan kakek dari raja Daud. | 
| MILT (2008) | Dan para tetangga menyebutkan baginya sebuah nama, dengan mengatakan, "Seorang putra telah dilahirkan bagi Naomi," dan mereka menyebutkan namanya Obed. Ia adalah ayah Isai, ayah Daud. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Perempuan-perempuan yang tinggal di sekelilingnya memberi nama kepada anak itu sambil berkata, "Seorang anak laki-laki telah dilahirkan bagi Naomi." Mereka menamai dia Obed. Dialah ayah Isai, ayah Daud. | 
| AVB (2015) | Para jiran wanita menamakan bayi itu sambil berkata, “Kepada Naomi, seorang putera telah dilahirkan.” Lalu mereka menamakan bayi itu Obed. Dan Obed ialah bapa Isai, iaitu bapa Daud. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Rut 4:17 | |
| TL ITL © SABDAweb Rut 4:17 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Rut 4:17 | Dan tetangga-tetangga perempuan memberi nama kepada anak itu, katanya: "Pada Naomi telah lahir seorang anak laki-laki"; lalu mereka menyebutkan namanya Obed. Dialah ayah Isai, z ayah Daud 1 . a | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rut 4:17 | Dan tetangga-tetangga 1 perempuan memberi nama kepada anak itu, katanya: "Pada Naomi telah lahir seorang anak laki-laki"; lalu mereka menyebutkan namanya Obed 2 . Dialah ayah Isai, ayah Daud. | 
| Catatan Full Life | Rut 4:17 1 Nas : Rut 4:17 Allah menghormati keputusan seorang wanita muda yang saleh, yang meninggalkan tanah airnya yang kafir supaya tetap setia kepada ibu mertuanya dan Allah Israel (Rut 1:16), yaitu dengan mengizinkannya menjadi bagian dari keluarga di dunia yang dari mana Yesus Kristus akan memasuki dunia ini (bd. Mat 1:5). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


