Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 3:17

Konteks
NETBible

and the way of peace they have not known. 1 

NASB ©

biblegateway Rom 3:17

AND THE PATH OF PEACE THEY HAVE NOT KNOWN."

HCSB

and the path of peace they have not known.

LEB

and they have not known the way of peace.

NIV ©

biblegateway Rom 3:17

and the way of peace they do not know."

ESV

and the way of peace they have not known.",

NRSV ©

bibleoremus Rom 3:17

and the way of peace they have not known."

REB

they are strangers to the path of peace,

NKJV ©

biblegateway Rom 3:17

And the way of peace they have not known."

KJV

And the way of peace have they not known:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
the way
<3598>
of peace
<1515>
have
<1097> (0)
they not
<3756>
known
<1097> (5627)_:
NASB ©

biblegateway Rom 3:17

AND THE PATH
<3598>
OF PEACE
<1515>
THEY HAVE NOT KNOWN
<1097>
."
NET [draft] ITL
and
<2532>
the way
<3598>
of peace
<1515>
they have
<1097>
not
<3756>
known
<1097>
.”
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
οδον
<3598>
N-ASF
ειρηνης
<1515>
N-GSF
ουκ
<3756>
PRT-N
εγνωσαν
<1097> <5627>
V-2AAI-3P
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
οδον
ὁδὸν
ὁδός
<3598>
N-AFS
ειρηνησ
εἰρήνης
εἰρήνη
<1515>
N-GFS
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
εγνωσαν
ἔγνωσαν.”
γινώσκω
<1097>
V-IAA3P

NETBible

and the way of peace they have not known. 1 

NET Notes

sn Rom 3:15-17 is a quotation from Isa 59:7-8.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA