Romans 7:10 
Konteks| NETBible | and I died. So 1 I found that the very commandment that was intended to bring life brought death! 2 |
| NASB © biblegateway Rom 7:10 |
and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me; |
| HCSB | and I died. The commandment that was meant for life resulted in death for me. |
| LEB | and I died, and this commandment which [was] to [lead to] life was found with respect to me to [lead to] death. |
| NIV © biblegateway Rom 7:10 |
I found that the very commandment that was intended to bring life actually brought death. |
| ESV | The very commandment that promised life proved to be death to me. |
| NRSV © bibleoremus Rom 7:10 |
and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me. |
| REB | The commandment which should have led to life proved in my experience to lead to death, |
| NKJV © biblegateway Rom 7:10 |
And the commandment, which was to bring life, I found to bring death. |
| KJV | And the commandment, which [was ordained] to life, I found [to be] unto death. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Rom 7:10 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | and I died. So 1 I found that the very commandment that was intended to bring life brought death! 2 |
| NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the result of the statement in the previous verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not. 2 tn Grk “and there was found in/for me the commandment which was for life – this was for death.” |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [