Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 8:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah yang akan menggugat y  orang-orang pilihan Allah? Allah, yang membenarkan mereka? Siapakah yang akan menghukum z  mereka?

AYT (2018)

Siapa yang akan mendakwa orang-orang pilihan Allah? Allahlah yang membenarkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah akan mengadukan orang pilihan Allah? Maka Allah yang membenarkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah yang dapat menggugat kita umat yang dipilih oleh Allah, kalau Allah sendiri menyatakan bahwa kita tidak bersalah?

TSI (2014)

Maka siapa lagi yang berani mendakwa kita?! Karena kita sudah dipilih Allah dan Dialah yang sudah melakukan hal-hal yang luar biasa sehingga kita dibenarkan di hadapan-Nya.

MILT (2008)

Siapakah yang akan melemparkan tuduhan terhadap yang dipilih Allah Elohim 2316? Allah Elohim 2316, Dialah yang membenarkannya!

Shellabear 2011 (2011)

Siapakah yang akan mendakwa orang-orang pilihan Allah? Allah sendirilah yang telah membenarkan kita!

AVB (2015)

Siapa yang akan mendakwa orang pilihan Allah? Allah yang memperbenar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah
<5101>
yang akan menggugat
<1458>
orang-orang pilihan
<1588>
Allah
<2316>
? Allah
<2316>
, yang membenarkan
<1344>
mereka? Siapakah yang akan menghukum mereka?

[<2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah
<5101>
akan mengadukan
<1458>
orang pilihan
<1588>
Allah
<2316>
? Maka Allah
<2316>
yang membenarkan
<1344>
.
AYT ITL
Siapakah
<5101>
yang akan mendakwa
<1458>
orang-orang pilihan
<1588>
Allah
<2316>
? Allah
<2316>
yang
<3588>
membenarkan
<1344>
mereka.

[<2596>]
AVB ITL
Siapa
<5101>
yang akan mendakwa
<1458>
orang pilihan
<1588>
Allah
<2316>
? Allah
<2316>
yang
<3588>
memperbenar
<1344>
.

[<2596>]
GREEK WH
τις
<5101>
I-NSM
εγκαλεσει
<1458> <5692>
V-FAI-3S
κατα
<2596>
PREP
εκλεκτων
<1588>
A-GPM
θεου
<2316>
N-GSM
θεος
<2316>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
δικαιων
<1344> <5723>
V-PAP-NSM
GREEK SR
τισ
Τίς
τίς
<5101>
R-NMS
εγκαλεσει
ἐγκαλέσει
ἐγκαλέω
<1458>
V-IFA3S
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
εκλεκτων
ἐκλεκτῶν
ἐκλεκτός
<1588>
S-GMP
θυ
˚Θεοῦ;
θεός
<2316>
N-GMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
ο


<3588>
R-NMS
δικαιων
δικαιῶν.
δικαιόω
<1344>
V-PPANMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah 1  yang akan menggugat orang-orang pilihan Allah? Allah, yang membenarkan mereka? Siapakah yang akan menghukum mereka?

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA