Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 4:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 4:2

Sebab jikalau Abraham dibenarkan karena perbuatannya, maka ia beroleh dasar untuk bermegah, tetapi tidak di hadapan Allah. v 

AYT (2018)

Karena jika Abraham dibenarkan oleh perbuatannya, dia mempunyai alasan untuk bermegah, tetapi tidak di hadapan Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 4:2

Karena jikalau Ibrahim itu dibenarkan oleh sebab perbuatannya, ada juga kemegahan padanya, tetapi bukannya kepada Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 4:2

Kalau hal-hal yang dilakukannya menyebabkan Allah menerima dia sebagai orang yang menyenangkan hati Allah, maka ada juga alasan baginya untuk berbangga-bangga. Tetapi ia tidak dapat berbangga di hadapan Allah.

TSI (2014)

Kalau Abraham diterima sebagai orang benar di mata Allah karena perbuatan baiknya, maka dia punya alasan untuk membanggakan diri bahwa dia lebih baik daripada orang lain. Tetapi di hadapan Allah, Abraham tidak dapat membanggakan diri seperti itu,

MILT (2008)

Sebab jika Abraham dibenarkan atas dasar perbuatan, maka ia mempunyai kemegahan, tetapi bukan di hadapan Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

Jika Ibrahim dibenarkan oleh perbuatannya, maka ada sesuatu yang dapat ia megahkan dari dirinya. Tetapi tidak demikian di mata Allah.

AVB (2015)

Jika Abraham telah diperbenar kerana kerja amalnya dapatlah dia berbangga tetapi bukan di mata Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 4:2

Sebab
<1063>
jikalau
<1487>
Abraham
<11>
dibenarkan
<1344>
karena
<1537>
perbuatannya
<2041>
, maka ia beroleh
<2192>
dasar untuk bermegah
<2745>
, tetapi
<235>
tidak
<3756>
di hadapan
<4314>
Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 4:2

Karena
<1063>
jikalau
<1487>
Ibrahim
<11>
itu dibenarkan
<1344>
oleh sebab perbuatannya
<2041>
, ada
<2192>
juga kemegahan
<2745>
padanya, tetapi
<235>
bukannya
<3756>
kepada
<4314>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Karena
<1063>
jika
<1487>
Abraham
<11>
dibenarkan
<1344>
melalui
<1537>
perbuatannya
<2041>
, ia mempunyai
<2192>
alasan untuk bermegah
<2745>
, tetapi
<235>
tidak
<3756>
di hadapan
<4314>
Allah
<2316>
.
AVB ITL
Jika
<1487>
Abraham
<11>
telah diperbenar
<1344>
kerana
<1537>
kerja
<2041>
amalnya dapatlah dia
<2192>
berbangga
<2745>
tetapi
<235>
bukan
<3756>
di
<4314>
mata Allah
<2316>
.

[<1063>]
GREEK WH
ει
<1487>
COND
γαρ
<1063>
CONJ
αβρααμ
<11>
N-PRI
εξ
<1537>
PREP
εργων
<2041>
N-GPN
εδικαιωθη
<1344> <5681>
V-API-3S
εχει
<2192> <5719>
V-PAI-3S
καυχημα
<2745>
N-ASN
αλλ
<235>
CONJ
ου
<3756>
PRT-N
προς
<4314>
PREP
θεον
<2316>
N-ASM
GREEK SR
ει
Εἰ
εἰ
<1487>
C
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
αβρααμ
Ἀβραὰμ
Ἀβραάμ
<11>
N-NMS
εξ
ἐξ
ἐκ
<1537>
P
εργων
ἔργων
ἔργον
<2041>
N-GNP
εδικαιωθη
ἐδικαιώθη,
δικαιόω
<1344>
V-IAP3S
εχει
ἔχει
ἔχω
<2192>
V-IPA3S
καυχημα
καύχημα,
καύχημα
<2745>
N-ANS
αλλ
ἀλλʼ
ἀλλά
<235>
C
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
θν
˚Θεόν.
θεός
<2316>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 4:2

Sebab jikalau Abraham 1  dibenarkan karena perbuatannya, maka ia beroleh 2  dasar untuk bermegah, tetapi 3  tidak di hadapan Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA