Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 4:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 4:14

Sebab jika mereka yang mengharapkannya dari hukum Taurat, menerima bagian yang dijanjikan Allah, maka sia-sialah iman dan batallah janji itu. i 

AYT (2018)

Sebab, jika penganut Hukum Taurat yang akan menjadi ahli waris, menjadi sia-sialah iman dan janji tidak lagi berlaku;

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 4:14

Karena jikalau orang yang melakukan syariat Taurat menjadi waris itu, niscaya sia-sialah iman itu, dan perjanjian itu pun batallah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 4:14

Sebab kalau hanya orang-orang yang taat kepada hukum-hukum agama Yahudi saja yang akan menerima apa yang dijanjikan oleh Allah, maka percaya kepada Allah tidak berguna sama sekali, dan janji Allah pun kosong belaka.

MILT (2008)

Sebab jika mereka yang dari torat menjadi ahli waris, maka iman itu telah disia-siakan dan janji itu telah ditiadakan.

Shellabear 2011 (2011)

Karena jika mereka yang bersandar pada hukum Taurat menjadi ahli waris dunia, maka sia-sialah iman dan janji pun menjadi batal.

AVB (2015)

Kerana jika orang yang mengamalkan hukum Taurat menjadi waris, maka iman tidak bernilai dan janji itu mansuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 4:14

Sebab
<1063>
jika
<1487>
mereka yang mengharapkannya dari
<1537>
hukum Taurat
<3551>
, menerima
<2818>
bagian yang dijanjikan Allah, maka sia-sialah
<2758>
iman
<4102>
dan
<2532>
batallah
<2673>
janji
<1860>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Rm 4:14

Karena
<1063>
jikalau
<1487>
orang yang melakukan syariat Taurat
<1537> <3551>
menjadi waris
<2818>
itu, niscaya sia-sialah
<2758>
iman
<4102>
itu, dan
<2532>
perjanjian
<1860>
itu pun batallah
<2673>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, jika
<1487>
mereka yang
<3588>
berasal dari
<1537>
Hukum Taurat
<3551>
dapat menjadi ahli waris
<2818>
, maka iman
<4102>
menjadi sia-sia
<2758>
dan
<2532>
janji
<1860>
Allah dibatalkan
<2673>
;
GREEK
ei
<1487>
COND
gar
<1063>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
ek
<1537>
PREP
nomou
<3551>
N-GSM
klhronomoi
<2818>
N-NPM
kekenwtai
<2758> (5769)
V-RPI-3S
h
<3588>
T-NSF
pistiv
<4102>
N-NSF
kai
<2532>
CONJ
kathrghtai
<2673> (5769)
V-RPI-3S
h
<3588>
T-NSF
epaggelia
<1860>
N-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 4:14

Sebab jika 1  mereka yang mengharapkannya dari hukum Taurat, menerima bagian yang dijanjikan Allah, maka sia-sialah 2  iman dan batallah 2  janji itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA