Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 12:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 12:4

Sebab sama seperti pada satu tubuh kita mempunyai banyak anggota, tetapi tidak semua anggota itu mempunyai tugas n  yang sama,

AYT (2018)

Sebab, sebagaimana satu tubuh, kita memiliki banyak anggota, tetapi masing-masing tidak memiliki tugas yang sama.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 12:4

Karena sama seperti kita menaruh di dalam satu tubuh banyak anggota, tetapi semua anggota itu bukannya memegang serupa pekerjaan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 12:4

Tubuh kita mempunyai banyak anggota. Setiap anggota ada tugasnya sendiri-sendiri.

TSI (2014)

Karena setiap kita yang bersatu dengan Kristus merupakan anggota tubuh Kristus. Dan tubuh Kristus itu bisa digambarkan seperti tubuh manusia. Tubuh kita memang satu, tetapi mempunyai banyak anggota, dan setiap anggota mempunyai tugasnya sendiri-sendiri. Begitu jugalah dengan kita: Biarpun banyak, tetapi setiap kita merupakan anggota dari satu tubuh— yaitu tubuh Kristus. Jadi, setiap kita saling berkaitan satu sama lain.

TSI3 (2014)

Karena kita masing-masing yang bersatu dengan Kristus merupakan anggota tubuh Kristus. Dan tubuh Kristus bisa digambarkan seperti tubuh manusia: Satu tubuh mempunyai banyak anggota, dan setiap anggota mempunyai tugasnya sendiri-sendiri. Begitu jugalah dengan kita. Biarpun banyak, kita masing-masing adalah anggota dari satu tubuh, yaitu tubuh Kristus. Jadi, kita semua saling berkaitan satu sama lain.

MILT (2008)

Sebab, sama seperti dalam satu tubuh kita mempunyai banyak anggota dan setiap anggota tidak mempunyai fungsi yang sama,

Shellabear 2011 (2011)

Karena sama seperti tubuh manusia terdiri dari banyak anggota, dan tidak semua anggota sama tugasnya,

AVB (2015)

Sebagaimana tubuh manusia terdiri daripada beberapa anggota yang berbagai-bagai tugasnya dan bukan semua anggota itu mempunyai tugas yang sama,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 12:4

Sebab
<1063>
sama seperti
<2509>
pada
<1722>
satu
<1520>
tubuh
<4983>
kita mempunyai
<2192>
banyak
<4183>
anggota
<3196>
, tetapi
<1161>
tidak
<3756>
semua
<3956>
anggota
<3196>
itu mempunyai
<2192>
tugas
<4234>
yang sama,

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 12:4

Karena
<1063>
sama seperti
<2509>
kita menaruh di
<1722>
dalam satu
<1520>
tubuh
<4983>
banyak
<4183>
anggota
<3196>
, tetapi
<1161>
semua
<3956>
anggota
<3196>
itu bukannya
<3756>
memegang
<2192>
serupa
<4234>
pekerjaan,
AYT ITL
Sebab
<1063>
, seperti
<2509>
sebuah
<1520>
tubuh
<4983>
, kita memiliki
<2192>
banyak
<4183>
anggota
<3196>
, tetapi
<1161>
masing-masing
<3956>
tidak
<3756>
memiliki
<2192>
tugas
<4234>
yang sama.

[<1722> <3196> <846>]
GREEK
kayaper
<2509>
ADV
gar
<1063>
CONJ
en
<1722>
PREP
eni
<1520>
A-DSN
swmati
<4983>
N-DSN
polla
<4183>
A-APN
melh
<3196>
N-APN
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
ta
<3588>
T-NPN
de
<1161>
CONJ
melh
<3196>
N-NPN
panta
<3956>
A-NPN
ou
<3756>
PRT-N
thn
<3588>
T-ASF
authn
<846>
P-ASF
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
praxin
<4234>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 12:4

1 Sebab sama seperti pada satu tubuh kita mempunyai banyak anggota, tetapi tidak semua anggota itu mempunyai tugas yang sama,

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA