Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 11:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 11:7

Jadi bagaimana? Israel tidak memperoleh k  apa yang dikejarnya, tetapi orang-orang yang terpilih telah memperolehnya. Dan orang-orang yang lain telah tegar hatinya 1 , l 

AYT (2018)

Lalu, bagaimana? Bangsa Israel gagal memperoleh apa yang dicarinya, tetapi orang pilihan justru memperolehnya, sementara yang lain telah mengeraskan hatinya ,

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 11:7

Jikalau begitu, bagaimanakah halnya? Apa yang dicari oleh bani Israel itu tiada dapat; tetapi orang pilihan sudah dapat, maka yang lain itu sudah dijadikan-Nya keras hati,

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 11:7

Jadi, bagaimana? Umat Israel tidak mendapat apa yang mereka cari. Yang mendapatnya hanyalah segolongan kecil orang-orang yang telah dipilih oleh Allah. Yang lain semuanya menjadi keras kepala terhadap panggilan Allah.

MILT (2008)

Lalu bagaimana? Apa yang Israel cari, dia tidak mendapatkannya, tetapi orang pilihan, mendapatkannya. Dan yang tersisa, mereka mengeraskan hati

Shellabear 2011 (2011)

Kalau begitu, bagaimana? Bani Israil tidak memperoleh apa yang mereka cari. Sebagian kecil dari mereka, yaitu orang-orang pilihan-Nya, telah memperolehnya, tetapi hati dari sebagian lainnya telah dikeraskan,

AVB (2015)

Jadi, bagaimana? Apa yang dicari Israel dengan begitu bersungguh-sungguh tidak didapati oleh mereka, tetapi orang pilihan mendapatinya. Yang lain telah dikeraskan hatinya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 11:7

Jadi
<3767>
bagaimana
<5101>
? Israel
<2474>
tidak
<3756>
memperoleh
<2013>
apa yang
<3739>
dikejarnya
<1934>
, tetapi
<1161>
orang-orang yang terpilih
<1589>
telah memperolehnya
<2013>
. Dan
<1161>
orang-orang yang lain
<3062>
telah tegar hatinya
<4456>
,

[<5124>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 11:7

Jikalau
<3767>
begitu, bagaimanakah
<2013>
halnya? Apa
<3767> <2013>
yang
<3739>
dicari
<2013>
dicari
<1934>
oleh bani Israel
<2474>
itu
<5124>
tiada
<3756>
dapat
<2013>
; tetapi
<1161>
orang pilihan
<1589>
sudah dapat
<2013>
, maka
<1161>
yang lain
<3062>
itu sudah dijadikan-Nya
<3062>
keras
<4456>
hati,
AYT ITL
Lalu
<3767>
bagaimana
<5101>
? Bangsa Israel
<2474>
gagal
<3756>
memperoleh
<2013>
apa yang
<3739>
dicarinya
<1934>
, tetapi
<1161>
mereka yang terpilih
<1589>
justru memperolehnya
<2013>
, sementara
<1161>
yang lain
<3062>
telah mengeraskan hatinya
<4456>

[<5124>]
GREEK
ti
<5101>
I-NSN
oun
<3767>
CONJ
o
<3739>
R-ASN
epizhtei
<1934> (5719)
V-PAI-3S
israhl
<2474>
N-PRI
touto
<5124>
D-ASN
ouk
<3756>
PRT-N
epetucen
<2013> (5627)
V-2AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
de
<1161>
CONJ
eklogh
<1589>
N-NSF
epetucen
<2013> (5627)
V-2AAI-3S
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
loipoi
<3062>
A-NPM
epwrwyhsan
<4456> (5681)
V-API-3P
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 11:7

Jadi bagaimana? Israel tidak memperoleh k  apa yang dikejarnya, tetapi orang-orang yang terpilih telah memperolehnya. Dan orang-orang yang lain telah tegar hatinya 1 , l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 11:7

Jadi bagaimana 1 ? Israel 2  tidak memperoleh apa yang dikejarnya, tetapi 3  4  orang-orang yang terpilih 3  telah memperolehnya. Dan 3  4  orang-orang yang lain 4  telah tegar hatinya 5 ,

Catatan Full Life

Rm 11:7 1

Nas : Rom 11:7

Lihat cat. --> Rom 9:18

[atau ref. Rom 9:18]

mengenai pengerasan hati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA