Wahyu 2:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 2:25 |
Tetapi apa yang ada padamu, peganglah t itu sampai Aku datang 1 . u |
| AYT (2018) | Akan tetapi, berpeganglah terus pada apa yang telah kamu miliki sampai Aku datang. |
| TL (1954) © SABDAweb Why 2:25 |
Akan tetapi barang yang ada padamu, peganglah teguh-teguh sehingga Aku datang. |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 2:25 |
Tetapi sampai pada waktu Aku datang nanti, hendaklah kalian tetap mengikuti apa yang sudah kalian miliki. |
| TSI (2014) | Hanya tetaplah bertahan dalam keyakinanmu kepada-Ku sampai Aku datang kembali. |
| MILT (2008) | Namun, apa yang kamu miliki, peganglah sampai Aku datang. |
| Shellabear 2011 (2011) | Hanya, peganglah apa yang ada padamu hingga Aku datang. |
| AVB (2015) | Namun demikian, kamu haruslah memelihara apa yang sudah ada padamu, hingga saat Aku datang nanti. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 2:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 2:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Why 2:25 |
Tetapi apa yang ada padamu, peganglah t itu sampai Aku datang 1 . u |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 2:25 |
Tetapi apa yang 1 ada padamu, peganglah itu sampai 2 Aku datang. |
| Catatan Full Life |
Why 2:25 1 Nas : Wahy 2:25 Perkataan Kristus "sampai Aku datang" dan "sampai kesudahannya" (ayat Wahy 2:26) menjelaskan bahwa pesan-pesan, peringatan-peringatan dan janji-janji-Nya kepada ketujuh jemaat itu juga diterapkan pada semua jemaat sampai pada akhir zaman. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

