Wahyu 16:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Why 16:20 |
Dan semua pulau hilang lenyap, dan tidak ditemukan o lagi gunung-gunung. |
| AYT (2018) | Setiap pulau lenyap dan gunung-gunung tidak ditemukan. |
| TL (1954) © SABDAweb Why 16:20 |
Segala pulau pun lenyaplah, dan gunung-gunung pun tiada terjumpa lagi. |
| BIS (1985) © SABDAweb Why 16:20 |
Semua pulau menghilang, dan semua gunung pun lenyap. |
| TSI (2014) | (16:19) |
| MILT (2008) | Dan setiap pulau menghilang, dan gunung-gunung tiada didapati. |
| Shellabear 2011 (2011) | Semua pulau hilang lenyap, dan gunung-gunung pun tidak ditemukan lagi. |
| AVB (2015) | Kemudian setiap pulau lenyap dan gunung tidak ditemukan lagi. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Why 16:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Why 16:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 16:20 |
1 Dan semua pulau hilang lenyap, dan tidak ditemukan lagi gunung-gunung. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [