Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 10:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 10:3

dan ia berseru dengan suara nyaring sama seperti singa y  yang mengaum. Dan sesudah ia berseru, ketujuh guruh 1  z  itu memperdengarkan suaranya.

AYT (2018)

lalu berteriak dengan suara keras, seperti singa yang mengaum; dan setelah ia berteriak, tujuh gemuruh guntur memperdengarkan suara mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 10:3

maka berteriaklah ia dengan suara besar seperti bunyi singa menikas, dan tatkala ia berteriak, ketujuh guruh pun membunyikan bunyi masing-masing.

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 10:3

Lalu ia berseru dengan suara yang keras seperti meraungnya singa-singa. Sesudah malaikat itu berseru, ketujuh guntur menjawab dengan suara gemuruh.

TSI (2014)

Malaikat itu berseru dengan suara yang sangat nyaring, seperti singa mengaum. Sesudah itu, suara Yang Mahakuasa berbicara dari surga seperti bunyi guntur.

MILT (2008)

Dan dia berseru dengan suara yang nyaring sama seperti singa mengaum, dan ketika dia berseru, ketujuh guruh itu memperdengarkan suaranya sendiri-sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

Dengan suara yang nyaring ia berseru seperti singa mengaum. Ketika ia berseru, ketujuh guruh membunyikan gemuruhnya masing-masing.

AVB (2015)

Dia berseru dengan suara seperti bunyi sekawan singa mengaum, disahut oleh tujuh guruh dengan gemuruh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 10:3

dan
<2532>
ia berseru
<2896>
dengan suara
<5456>
nyaring
<3173>
sama seperti
<5618>
singa
<3023>
yang mengaum
<3455>
. Dan
<2532>
sesudah
<3753>
ia berseru
<2896> <2980>
, ketujuh
<2033>
guruh
<1027>
itu memperdengarkan suaranya
<1438> <5456>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 10:3

maka
<2532>
berteriaklah
<2896>
ia dengan suara
<5456>
besar
<3173>
seperti
<5618>
bunyi singa
<3023>
menikas
<3455>
, dan
<2532>
tatkala
<3753>
ia berteriak
<2896>
, ketujuh
<2033>
guruh
<1027>
pun membunyikan
<1438>
bunyi
<5456>
masing-masing.
AYT ITL
lalu
<2532>
berteriak
<2896>
dengan suara
<5456>
keras
<3173>
, seperti
<5618>
singa
<3023>
yang mengaum
<3455>
; dan
<2532>
setelah
<3753>
ia berteriak
<2896>
, tujuh
<2033>
gemuruh guntur
<1027>
memperdengarkan
<2980>
suara
<5456>
mereka
<1438>
.
AVB ITL
Dia berseru
<2896>
dengan suara
<5456>
seperti
<5618>
bunyi sekawan singa
<3023>
mengaum
<3455>
, disahut
<2980>
oleh tujuh
<2033>
guruh
<1027>
dengan gemuruh
<5456>
.

[<2532> <3173> <2532> <3753> <2896> <1438>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
εκραξεν
<2896> <5656>
V-AAI-3S
φωνη
<5456>
N-DSF
μεγαλη
<3173>
A-DSF
ωσπερ
<5618>
ADV
λεων
<3023>
N-NSM
μυκαται
<3455> <5736>
V-PNI-3S
και
<2532>
CONJ
οτε
<3753>
ADV
εκραξεν
<2896> <5656>
V-AAI-3S
ελαλησαν
<2980> <5656>
V-AAI-3P
αι
<3588>
T-NPF
επτα
<2033>
A-NUI
βρονται
<1027>
N-NPF
τας
<3588>
T-APF
εαυτων
<1438>
F-3GPM
φωνας
<5456>
N-APF
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
εκραξεν
ἔκραξεν
κράζω
<2896>
V-IAA3S
φωνη
φωνῇ
φωνή
<5456>
N-DFS
μεγαλη
μεγάλῃ
μέγας
<3173>
A-DFS
ωσπερ
ὥσπερ
ὥσπερ
<5618>
C
λεων
λέων
λέων
<3023>
N-NMS
μοικαται
μυκᾶται.
μυκάομαι
<3455>
V-IPM3S
και
Καὶ
καί
<2532>
C
οτε
ὅτε
ὅτε
<3753>
C
εκραξεν
ἔκραξεν,
κράζω
<2896>
V-IAA3S
ελαλησαν
ἐλάλησαν
λαλέω
<2980>
V-IAA3P
αι
αἱ

<3588>
E-NFP
επτα
ἑπτὰ
ἑπτά
<2033>
E-NFP
βρονται
βρονταὶ
βροντή
<1027>
N-NFP
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
εαυτων
ἑαυτῶν
ἑαυτοῦ
<1438>
R-3GFP
φωνασ
φωνάς.
φωνή
<5456>
N-AFP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 10:3

dan ia berseru dengan suara nyaring sama seperti singa y  yang mengaum. Dan sesudah ia berseru, ketujuh guruh 1  z  itu memperdengarkan suaranya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 10:3

dan ia berseru dengan suara nyaring 1  sama seperti singa yang mengaum. Dan sesudah ia berseru, ketujuh 2  guruh itu memperdengarkan suaranya.

Catatan Full Life

Why 10:3 1

Nas : Wahy 10:3

Ini menunjukkan beberapa aspek dari murka dan hukuman Allah yang akan datang (bd. Wahy 8:5; 11:19; 16:18), walaupun Yohanes dilarang untuk menyingkapkan berita dari ketujuh bunyi guruh itu (ayat Wahy 10:4). Hal ini menunjukkan bahwa selama masa kesengsaraan itu, hukuman-hukuman yang tidak dinyatakan dalam meterai-meterai, sangkakala-sangkakala, dan cawan-cawan itu akan terjadi. Oleh karena itu, tak seorang pun yang tahu sebelumnya apa yang akan terjadi. Karena itu janganlah kita menjadi dogmatis berkenaan dengan urutan peristiwa-peristiwa yang ada dalam kitab Wahyu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA