Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 3:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 3:19

"Ingatlah akan sengsaraku dan pengembaraanku, akan ipuh n  dan racun o  itu."

AYT (2018)

Ingatlah penderitaanku, dan pengembaraanku, ipuh dan kepahitan itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 3:19

Ingatlah kiranya akan kesukaranku dan sengsaraku; semuanya itu hia dan empedu belaka.

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 3:19

Memikirkan pengembaraan dan kemalanganku bagaikan makan racun yang pahit.

MILT (2008)

Ingatlah penderitaanku dan pengembaraanku, bagaikan kepahitan dan empedu.

Shellabear 2011 (2011)

Ingatlah kesusahanku dan pengembaraanku, tanaman pahit dan racun itu.

AVB (2015)

Ingatlah kesengsaraanku dan pengembaraanku, pahit getir dan racun itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 3:19

"Ingatlah
<02142>
akan sengsaraku
<06040>
dan pengembaraanku
<04788>
, akan ipuh
<03939>
dan racun
<07219>
itu."
TL ITL ©

SABDAweb Rat 3:19

Ingatlah
<02142>
kiranya akan kesukaranku
<06040>
dan sengsaraku
<04788>
; semuanya itu hia
<03939>
dan empedu
<07219>
belaka.
AYT ITL
Ingatlah
<02142>
penderitaanku
<06040>
, dan pengembaraanku
<04788>
, ipuh
<03939>
dan kepahitan
<07219>
itu.
AVB ITL
Ingatlah
<02142>
kesengsaraanku
<06040>
dan pengembaraanku
<04788>
, pahit getir
<03939>
dan racun
<07219>
itu.
HEBREW
sarw
<07219>
hnel
<03939>
ydwrmw
<04788>
yyne
<06040>
rkz (3:19)
<02142>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 3:19

"Ingatlah 1  akan sengsaraku dan pengembaraanku, akan ipuh 2  dan racun 2  itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA