Mazmur 88:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 88:12 |
(88-13) Diketahui orangkah keajaiban-keajaiban-Mu dalam kegelapan, dan keadilan-Mu di negeri segala lupa? |
| AYT (2018) | (88-13) Apakah keajaiban-keajaiban-Mu diketahui di dalam kegelapan, atau kebenaran-Mu di negeri yang terlupakan? |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 88:12 |
(88-13) Bolehkah segala ajaib-Mu itu diketahui dalam tempat gelap, dan kebenaran-Mu dalam negeri yang tiada berperingatan lagi? |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 88:12 |
(88-13) Adakah yang mengetahui keajaiban-Mu dalam kegelapan, atau kebaikan-Mu di negeri tempat orang dilupakan? |
| MILT (2008) | (88-13) Apakah keajaiban-Mu dapat diketahui dalam kegelapan, dan kebenaran-Mu di negeri yang terlupakan? |
| Shellabear 2011 (2011) | (88-13) Akankah keajaiban-keajaiban-Mu diketahui orang di dalam kegelapan, dan kebenaran-Mu di negeri tempat segala sesuatu dilupakan? |
| AVB (2015) | Akan dikenalkah mukjizat-Mu dalam kegelapan, dan perbenaran-Mu di alam kelupaan? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 88:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 88:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 88:12 |
(88-13) Diketahui orangkah keajaiban-keajaiban-Mu dalam kegelapan, dan keadilan-Mu di negeri segala lupa? |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 88:12 |
(88-13) Diketahui orangkah keajaiban-keajaiban-Mu dalam kegelapan 1 , dan keadilan-Mu di negeri 2 segala lupa? |
| Catatan Full Life |
Mzm 88:1-18 1 Nas : Mazm 88:2-19 (versi Inggris NIV -- Siang dan malam aku berseru-seru). Beberapa kalangan beranggapan bahwa ini merupakan mazmur yang tersedih. Penggubahnya telah banyak menderita (ayat Mazm 88:4), mungkin dia seorang penderita kusta (bd. ayat Mazm 88:9). Ia merasa ajalnya sudah dekat dan bahwa Allah telah menolaknya (ayat Mazm 88:8,15,17-19). Ia telah berseru siang dan malam kepada Allah, tetapi tampaknya tidak dijawab (ayat Mazm 88:2-3,14). Ia patah hati dan hampir tidak ada harapan lagi. Namun dengan iman ia tidak mau melepaskan Allah; ia mengaku bahwa Tuhan tetaplah Allah yang menyelamatkan dirinya (ayat Mazm 88:2).
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

