Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 83:17

Konteks
NETBible

May they be humiliated and continually terrified! 1  May they die in shame! 2 

NASB ©

biblegateway Psa 83:17

Let them be ashamed and dismayed forever, And let them be humiliated and perish,

HCSB

Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace.

LEB

Let them be put to shame and terrified forever. Let them die in disgrace

NIV ©

biblegateway Psa 83:17

May they ever be ashamed and dismayed; may they perish in disgrace.

ESV

Let them be put to shame and dismayed forever; let them perish in disgrace,

NRSV ©

bibleoremus Psa 83:17

Let them be put to shame and dismayed forever; let them perish in disgrace.

REB

Let them be humiliated, and live in constant terror; let them suffer disgrace and perish.

NKJV ©

biblegateway Psa 83:17

Let them be confounded and dismayed forever; Yes, let them be put to shame and perish,

KJV

Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let them be confounded
<0954> (8799)
and troubled
<0926> (8735)
for ever
<05703>_;
yea, let them be put to shame
<02659> (8799)_,
and perish
<06> (8799)_:
NASB ©

biblegateway Psa 83:17

Let them be ashamed
<0954>
and dismayed
<0926>
forever
<05703>
, And let them be humiliated
<02659>
and perish
<06>
,
LXXM
(82:18) aiscunyhtwsan
<153
V-APD-3P
kai
<2532
CONJ
taracyhtwsan
<5015
V-APD-3P
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
aiwnov
<165
N-GSM
kai
<2532
CONJ
entraphtwsan
<1788
V-APD-3P
kai
<2532
CONJ
apolesywsan
{V-AMD-3P}
NET [draft] ITL
May they be humiliated
<0954>
and continually
<05703>
terrified
<0926>
! May they die
<06>
in shame
<02659>
!
HEBREW
wdbayw
<06>
wrpxyw
<02659>
de
<05704>
yde
<05703>
wlhbyw
<0926>
wsby
<0954>
(83:17)
<83:18>

NETBible

May they be humiliated and continually terrified! 1  May they die in shame! 2 

NET Notes

tn Heb “and may they be terrified to perpetuity.” The Hebrew expression עֲדֵי־עַד (’adey-ad, “to perpetuity”) can mean “forevermore” (see Pss 92:7; 132:12, 14), but here it may be used hyperbolically, for the psalmist asks that the experience of judgment might lead the nations to recognize (v. 18) and even to seek (v. 16) God.

tn Heb “may they be ashamed and perish.” The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist concludes his prayer with an imprecation, calling severe judgment down on his enemies. The strong language of the imprecation seems to run contrary to the positive outcome of divine judgment envisioned in v. 16b. Perhaps the language of v. 17 is overstated for effect. Another option is that v. 16b expresses an ideal, while the strong imprecation of vv. 17-18 anticipates reality. It would be nice if the defeated nations actually pursued a relationship with God, but if judgment does not bring them to that point, the psalmist asks that they be annihilated so that they might at least be forced to acknowledge God’s power.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA