Mazmur 74:14 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 74:14 | Engkaulah yang meremukkan kepala-kepala Lewiatan, y yang memberikannya menjadi makanan penghuni-penghuni padang belantara. z | 
| AYT (2018) | Engkau meremukkan kepala-kepala Lewiatan, dan memberikannya sebagai makanan bagi orang-orang di gurun. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 74:14 | Dan Engkau telah menghancurkan kepala buaya dan memberikan dia akan makanan bangsa yang duduk di gurun. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 74:14 | Engkau meremukkan kepala-kepala Lewiatan dan menjadikan dia makanan penghuni padang gurun. | 
| MILT (2008) | Engkau meremukkan kepala-kepala lewiatan, Engkau menjadikannya makanan bagi orang-orang di padang belantara. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau meremukkan kepala-kepala Lewiatan, dan memberikannya menjadi makanan bagi makhluk-makhluk di padang gurun. | 
| AVB (2015) | Engkau telah meremukkan kepala-kepala Lewiatan dan memberikan sebagai makanan kepada orang yang tinggal di gurun. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 74:14 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 74:14 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 74:14 | Engkaulah yang meremukkan kepala-kepala Lewiatan, y yang memberikannya menjadi makanan penghuni-penghuni padang belantara. z | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 74:14 | Engkaulah yang meremukkan kepala-kepala Lewiatan 1 , yang memberikannya menjadi makanan 2 penghuni-penghuni padang belantara. | 
| Catatan Full Life | Mzm 74:1-23 1 Nas : Mazm 74:1-23 Pemazmur berdoa agar hukuman Allah tidak untuk selamanya. Doa ini mengingatkan kita bahwa kesabaran Allah tidak akan membiarkan dosa terus-menerus; akhirnya kesusahan dan malapetaka akan datang. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


