Mazmur 49:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 49:7 |
(49-8) Tidak seorangpun dapat membebaskan dirinya, atau memberikan tebusan kepada Allah ganti nyawanya, |
| AYT (2018) | (49-8) Tidak ada orang yang sanggup menebus sesamanya, dia tidak dapat membayar tebusan yang cukup kepada Allah. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 49:7 |
(49-8) bahwa dari pada mereka itu seorangpun tiada dapat menebus saudaranya; tiada dapat dipersembahkannya kepada Allah harga tebusannya |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 49:7 |
(49-8) Sesungguhnya tak seorang pun dapat menyelamatkan saudaranya, atau membayar tebusannya kepada Allah. |
| MILT (2008) | (49-8) Seseorang sama sekali tidak dapat menebus saudaranya, ia tidak dapat membayar tebusannya kepada Allah Elohim 0430, |
| Shellabear 2011 (2011) | (49-8) Tak seorang pun dapat menebus sesamanya, atau memberi tebusan kepada Allah baginya -- |
| AVB (2015) | Sesungguhnya, seorang pun daripada mereka tidak berdaya menebus saudaranya dengan membayar harga tebusannya kepada Allah – |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 49:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 49:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 49:7 |
(49-8) Tidak seorangpun dapat membebaskan dirinya, atau memberikan tebusan kepada Allah ganti nyawanya, |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 49:7 |
(49-8) Tidak seorangpun dapat membebaskan dirinya, atau memberikan 1 tebusan kepada Allah ganti nyawanya, |
| Catatan Full Life |
Mzm 49:1-20 1 Nas : Mazm 49:2-21 Mazmur ini menekankan betapa sia-sianya mengandalkan kekayaan dan sifat sementara dari segala sesuatu yang bisa ditawarkan dunia ini. Pemazmur menyatakan bahwa orang yang hidupnya terdiri atas harta berlimpah-limpah dan kesenangan dan kemasyhuran duniawi (Mat 6:19-21; Luk 12:15), dan bukan mencari Allah dan kerajaan-Nya, akan musnah (ayat Mazm 49:13-15,17-18); pada pihak lain, orang yang hidup bagi Allah akan dibebaskan dari dunia orang mati (ayat Mazm 49:16; lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [