Mazmur 15:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 15:2 |
Yaitu dia yang berlaku tidak bercela, x yang melakukan apa yang adil dan yang mengatakan kebenaran y dengan segenap hatinya, |
| AYT (2018) | Dia yang berjalan dengan tidak bercela, yang melakukan apa yang adil, dan yang mengatakan kebenaran dalam hatinya. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 15:2 |
Orang yang berjalan dengan tulus hatinya, dan yang mengerjakan kebajikan, dan yang berkata benar dalam hatinya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 15:2 |
Orang yang hidup tanpa cela dan melakukan yang baik, dan dengan jujur mengatakan yang benar; |
| MILT (2008) | Siapa yang berjalan lurus dan melakukan kebenaran, serta mengatakan hal yang benar dalam hatinya, |
| Shellabear 2011 (2011) | Dia yang hidup tak bercela, yang berbuat benar, dan yang mengatakan kebenaran dalam hatinya; |
| AVB (2015) | Orang yang hidup tulus dan mengamalkan kebenaran serta berkata benar dalam hatinya, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 15:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 15:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 15:2 |
Yaitu dia yang berlaku 1 tidak bercela, yang melakukan 2 apa yang adil dan yang mengatakan 3 kebenaran dengan segenap hatinya, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

