Amsal 12:19                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 12:19 | Bibir yang mengatakan kebenaran tetap untuk selama-lamanya, tetapi lidah dusta hanya untuk sekejap mata. | 
| AYT (2018) | Bibir yang benar tegak selamanya, tetapi lidah dusta hanya sekejap mata. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 12:19 | Bahwa lidah yang berkata benar itu akan dikekalkan selama-lamanya, tetapi lidah pembohong itu tahan hanya sekejap mata jua. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 12:19 | Dusta akan terbongkar dalam sekejap mata, tapi kata-kata benar akan tetap sepanjang masa. | 
| TSI (2014) | Perkataan yang benar akan terbukti benar sampai kapan pun, tetapi kebohongan pasti terungkap cepat atau lambat. | 
| MILT (2008) | Bibir yang benar ditegakkan selamanya, tetapi lidah dusta hanya sekejap mata. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bibir yang berkata benar akan tetap sampai selama-lamanya, tetapi lidah dusta hanya untuk sekejap mata. | 
| AVB (2015) | Bibir yang mengucap kata-kata benar akan tetap untuk selama-lamanya, tetapi lidah dusta hanya bertahan sekejap mata. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 12:19 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 12:19 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 12:19 | Bibir 1 yang mengatakan kebenaran tetap untuk selama-lamanya, tetapi lidah dusta 2 hanya untuk sekejap mata. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


