Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 8:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 8:21

supaya kuwariskan harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh perbendaharaan r  mereka.

AYT (2018)

mengaruniakan harta bagi mereka yang mengasihiku, dan memenuhi perbendaharaan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 8:21

demikianlah aku mengaruniai orang yang suka akan daku dengan barang yang tetap kekal akan pusakanya, dan akupun memenuhi perbendaharaannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 8:21

Orang yang mengasihi aku, kujadikan kaya; kupenuhi rumahnya dengan harta benda.

TSI (2014)

Aku memberikan harta pusaka bagi orang yang mengasihikudan mengisi penuh tempat kekayaan mereka.

MILT (2008)

aku menyebabkan mereka yang mengasihi aku, mewarisi kekayaan; dan aku akan mengisi penuh perbendaharaan mereka.

Shellabear 2011 (2011)

untuk mewariskan harta kepada orang-orang yang mengasihiku, dan memenuhi perbendaharaan mereka.

AVB (2015)

demi mewariskan khazanah kepada kalangan yang mengasihiku, dan memenuhi perbendaharaan

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 8:21

supaya kuwariskan
<05157>
harta
<03426>
kepada yang mengasihi
<0157>
aku, dan kuisi penuh
<04390>
perbendaharaan
<0214>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 8:21

demikianlah aku mengaruniai
<05157>
orang yang suka
<0157>
akan daku dengan barang yang tetap kekal akan pusakanya
<03426>
, dan akupun memenuhi
<04390>
perbendaharaannya
<0214>
.
AYT ITL
mengaruniakan harta
<05157>
bagi mereka yang mengasihiku
<0157>
, dan memenuhi
<04390>
perbendaharaan
<0214>
mereka.

[<03426> <00>]
AVB ITL
demi mewariskan
<05157>
khazanah
<03426>
kepada kalangan yang mengasihiku
<0157>
, dan memenuhi
<04390>
perbendaharaan
<0214>

[<00>]
HEBREW
P
alma
<04390>
Mhytruaw
<0214>
sy
<03426>
ybha
<0157>
lyxnhl (8:21)
<05157>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 8:21

supaya kuwariskan 1  harta kepada yang mengasihi aku, dan kuisi penuh 2  perbendaharaan mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA