Amsal 6:13
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 6:13 |
yang mengedipkan matanya, u yang bermain kaki dan menunjuk-nunjuk dengan jari, v |
AYT (2018) | dia mengedipkan mata, berisyarat dengan kaki, dan menunjuk-nunjuk dengan jari-jarinya; |
TL (1954) © SABDAweb Ams 6:13 |
Bahwa iapun mengendap-endap dengan matanya dan mengguit-guit dengan kakinya dan memberi isyarat dengan jarinya; |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 6:13 |
Ia bermain mata dan membuat isyarat untuk menipu. |
TSI (2014) | Mereka mengedipkan mataatau membuat isyarat kecil dengan tangan atau kakisupaya rekannya membantu dalam penipuan. |
MILT (2008) | yang berkedip dengan matanya, yang berbicara dengan memainkan kakinya dan yang menuding dengan jari-jarinya; |
Shellabear 2011 (2011) | Ia mengedipkan matanya, memberi isyarat dengan kakinya dan menunjuk-nunjuk dengan jarinya. |
AVB (2015) | Dia mengenyitkan matanya, memberikan isyarat dengan kakinya dan berisyarat dengan jarinya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 6:13 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 6:13 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 6:13 |
1 yang mengedipkan matanya, yang bermain kaki dan menunjuk-nunjuk dengan jari, |
[+] Bhs. Inggris |