Amsal 3:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 3:10 |
maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh n sampai melimpah-limpah, dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan air buah anggurnya. o |
| AYT (2018) | maka lumbung-lumbungmu akan dipenuhi dengan kelimpahan, dan tempat-tempat pemerasan anggurmu akan meluap-luap dengan anggur baru. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 3:10 |
Demikianlah kelak segala peluburmu akan penuh-penuh sampai berkelimpahan dan segala apitanmu akan penuh-penuh dengan air anggur muda sampai mumbung. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 3:10 |
maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya. |
| TSI (2014) | Maka oleh berkat TUHAN, gudang-gudangmu tidak akan cukup untuk memuat semua hasil panenmu, dan penampungan air anggurmu tidak akan cukupuntuk memuat hasil pemerasan buah anggurmu. |
| MILT (2008) | maka lumbung-lumbungmu akan diisi sampai melimpah dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan anggur baru. |
| Shellabear 2011 (2011) | maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh melimpah dan tempat-tempat pemerasanmu akan meluap dengan air anggur. |
| AVB (2015) | maka segala bangsal hasil tuaianmu akan terisi hingga melimpah-ruah dan meluaplah air anggur di dalam segala tempat pemerasan anggurmu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 3:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 3:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 3:10 |
1 maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh sampai melimpah-limpah, dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan air buah anggurnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

