Amsal 28:24 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 28:24 |
Siapa merampasi ayah dan ibunya v dan menyangka bahwa itu bukan suatu pelanggaran, ia sendiri adalah kawan si perusak. w |
| AYT (2018) | Orang yang merampasi ayahnya atau ibunya dan berkata, “Itu bukan pelanggaran,” dia itulah kawan manusia perusak. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 28:24 |
Barangsiapa yang merampas harta benda ibu bapanya serta katanya: Tiada salah! maka orang itu sama dengan penyamun. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 28:24 |
Siapa mencuri dari orang tuanya dan menyangka itu bukan dosa, sama dengan pencuri-pencuri lainnya. |
| TSI (2014) | Orang yang merampas milik orangtuanyadan tidak merasa bersalah sama saja dengan seorang pembunuh. |
| MILT (2008) | Siapa yang merampok ayahnya dan ibunya dan yang mengatakan, "Itu bukan pelanggaran," dia itulah sahabat dari orang yang merusak. |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa merampas harta ayahnya atau ibunya lalu berkata, "Itu bukan pelanggaran," adalah kawan dari si perusak. |
| AVB (2015) | Sesiapa merampas harta ayahnya atau ibunya lalu berkata, “Itu bukan pelanggaran,” sememangnya kawan kepada si perosak. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 28:24 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 28:24 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 28:24 |
Siapa merampasi 1 ayah dan ibunya dan menyangka bahwa itu bukan suatu pelanggaran, ia sendiri adalah kawan 2 si 3 perusak. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

