Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 21:21

Konteks
NETBible

The one who pursues righteousness and love 1  finds life, bounty, 2  and honor.

NASB ©

biblegateway Pro 21:21

He who pursues righteousness and loyalty Finds life, righteousness and honor.

HCSB

The one who pursues righteousness and faithful love will find life, righteousness, and honor.

LEB

Whoever pursues righteousness and mercy will find life, righteousness, and honor.

NIV ©

biblegateway Pro 21:21

He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honour.

ESV

Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.

NRSV ©

bibleoremus Pro 21:21

Whoever pursues righteousness and kindness will find life and honor.

REB

He who perseveres in right conduct and loyalty finds life, prosperity, and honour.

NKJV ©

biblegateway Pro 21:21

He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor.

KJV

He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He that followeth
<07291> (8802)
after righteousness
<06666>
and mercy
<02617>
findeth
<04672> (8799)
life
<02416>_,
righteousness
<06666>_,
and honour
<03519>_.
NASB ©

biblegateway Pro 21:21

He who pursues
<07291>
righteousness
<06666>
and loyalty
<02617>
Finds
<04672>
life
<02425>
, righteousness
<06666>
and honor
<03519>
.
LXXM
odov
<3598
N-NSF
dikaiosunhv
<1343
N-GSF
kai
<2532
CONJ
elehmosunhv
<1654
N-GSF
eurhsei
<2147
V-FAI-3S
zwhn
<2222
N-ASF
kai
<2532
CONJ
doxan
<1391
N-ASF
NET [draft] ITL
The one who pursues
<07291>
righteousness
<06666>
and love
<02617>
finds
<04672>
life
<02416>
, bounty
<06666>
, and honor
<03519>
.
HEBREW
dwbkw
<03519>
hqdu
<06666>
Myyx
<02416>
aumy
<04672>
doxw
<02617>
hqdu
<06666>
Pdr (21:21)
<07291>

NETBible

The one who pursues righteousness and love 1  finds life, bounty, 2  and honor.

NET Notes

sn These two attributes, “righteousness” (צְדָקָה, tsÿdaqah) and “loyal love” (חֶסֶד, khesed) depict the life style of the covenant-believer who is pleasing to God and a blessing to others. The first term means that he will do what is right, and the second means that he will be faithful to the covenant community.

sn The Hebrew term translated “bounty” is צְדָקָה (tsÿdaqah) again, so there is a wordplay on the term in the verse. The first use of the word had the basic meaning of “conduct that conforms to God’s standard”; this second use may be understood as a metonymy of cause, indicating the provision or reward (“bounty”) that comes from keeping righteousness (cf. NIV “prosperity”; NCV “success”). The proverb is similar to Matt 5:6, “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.37 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA