Amsal 10:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 10:9  | 
		    		                	                                                                                        	Siapa bersih kelakuannya, d aman jalannya, e tetapi siapa berliku-liku jalannya, akan diketahui. f  | 
| AYT (2018) | Siapa berjalan dalam kejujuran berjalan dengan aman, tetapi dia yang membengkokkan jalannya akan ketahuan.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 10:9  | 
				    				    						Barangsiapa yang berjalan dengan tulus hatinya, ia itu berjalan dengan ketentuan, tetapi orang yang membengkang-bengkokkan jalannya itu kelak akan ketahuan.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 10:9  | 
				    				    						Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan.  | 
| TSI (2014) | Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman, tetapi penipu berbelok-belok dan akhirnya ketahuan.  | 
| MILT (2008) | Dia yang berjalan dalam kejujuran, berjalan dengan aman, tetapi yang jahat jalannya akan diketahui.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang hidup dalam ketulusan aman jalannya, tetapi orang yang berliku-liku jalannya akan diketahui.  | 
| AVB (2015) | Orang yang hidup dalam keikhlasan, aman jalannya, tetapi sesiapa memesongkan jalannya akan diketahui juga.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Ams 10:9  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Ams 10:9  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 10:9  | 
			    			    				    1 Siapa bersih kelakuannya, aman jalannya, tetapi siapa berliku-liku 2 jalannya, akan diketahui.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
