Amsal 10:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 10:11 |
Mulut orang benar adalah sumber kehidupan 1 , h tetapi mulut orang fasik i menyembunyikan kelaliman. |
AYT (2018) | Mulut orang benar adalah mata air kehidupan, tetapi mulut orang fasik menutupi kekejaman. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 10:11 |
Bahwa mulut orang yang benar itu mata air yang hidup, tetapi pergaduhan adalah menudungi mulut orang jahat. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 10:11 |
Tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji. |
TSI (2014) | Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan, tetapi kekejaman memenuhi kehidupan orang jahat, bahkan di balik setiap ucapannya. |
MILT (2008) | Mulut orang benar adalah mata air kehidupan, tetapi mulut orang fasik menutupi kelaliman. |
Shellabear 2011 (2011) | Mulut orang benar adalah mata air kehidupan, tetapi mulut orang fasik menyembunyikan kekerasan. |
AVB (2015) | Mulut orang benar ialah mata air kehidupan, tetapi mulut orang durjana menyembunyikan kejahatan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 10:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 10:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Ams 10:11 |
Mulut orang benar adalah sumber kehidupan 1 , h tetapi mulut orang fasik i menyembunyikan kelaliman. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 10:11 |
Mulut 1 orang benar 1 adalah sumber kehidupan, tetapi mulut 1 orang fasik menyembunyikan kelaliman 2 . |
Catatan Full Life |
Ams 10:11 1 Nas : Ams 10:11 (versi Inggris NIV -- Air mancur kehidupan). Orang yang mengetahui dan mengikuti jalan-jalan Allah akan menuntun orang lain kepada kepenuhan hidup yang diberikan Allah. Bandingkan Yeh 47:1-12 dengan Yoh 4:14; Yoh 7:38, di mana Roh yang tinggal di dalam orang percaya dipandang sebagai sumber air hidup. Ketika air hidup ini mengalir melalui orang percaya, itu membawa hidup kekal bagi orang lain. Orang percaya harus berdoa agar Roh Kudus memungkinkan mereka melaksanakan tugas besar ini (lih. 1Kor 12:4-10; 14:1-40). |
![]() [+] Bhs. Inggris |