Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 7:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 7:23

Kesemuanya ini telah kuuji untuk mencapai hikmat. Kataku: "Aku hendak memperoleh hikmat, w " tetapi hikmat itu jauh dari padaku 1 .

AYT (2018)

Semua ini sudah kuuji dengan hikmatku. Aku berkata, “Aku hendak menjadi berhikmat,” tetapi hal itu jauh dariku.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 7:23

Maka sekalian ini sudah kuuji dengan hikmat, maka kataku: Aku hendak beroleh hikmat, tetapi ia itu lagi jauh dari padaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 7:23

Semua itu kuuji dengan hikmatku. Namun semakin kucari hikmat itu, semakin jauh ia daripadaku.

TSI (2014)

Tentang segala hal di atas aku sudah berusaha meneliti dengan sangat tekun, karena pikirku, “Biar aku menjadi orang yang paling bijak.” Tetapi aku merasa masih jauh dari hasil pencarian itu.

MILT (2008)

Semuanya ini telah aku uji dengan hikmat, aku telah berkata, "Biarlah aku menjadi bijak!" Tetapi hal itu jauh dari padaku.

Shellabear 2011 (2011)

Semua ini telah kuuji dengan hikmat. Kataku, "Aku mau menjadi bijak," tetapi hal itu jauh dariku.

AVB (2015)

Kesemuanya ini pernah kuuji dengan hikmah. Kataku: “Aku akan menjadi bijaksana,” tetapi tahap itu jauh daripadaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 7:23

Kesemuanya
<03605>
ini
<02090>
telah kuuji
<05254>
untuk mencapai hikmat
<02451>
. Kataku
<0559>
: "Aku hendak memperoleh hikmat
<02449>
," tetapi hikmat
<01931>
itu jauh
<07350>
dari
<04480>
padaku.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 7:23

Maka sekalian
<03605>
ini sudah kuuji
<02090>
dengan hikmat
<02451>
, maka kataku
<0559>
: Aku hendak
<05254>
beroleh hikmat, tetapi
<02449>
ia
<01931>
itu lagi jauh
<07350>
dari padaku
<04480>
.
AYT ITL
Semua
<03605>
ini
<02090>
sudah kuuji
<05254>
dengan hikmatku
<02451>
. Aku berkata
<0559>
, “Aku hendak menjadi berhikmat
<02449>
,” tetapi hal itu
<01931>
jauh
<07350>
dariku
<04480>
.
AVB ITL
Kesemuanya
<03605>
ini
<02090>
pernah kuuji
<05254>
dengan hikmah
<02451>
. Kataku
<0559>
: “Aku akan menjadi bijaksana
<02449>
,” tetapi tahap itu
<01931>
jauh
<07350>
daripadaku
<04480>
.
HEBREW
ynmm
<04480>
hqwxr
<07350>
ayhw
<01931>
hmkxa
<02449>
ytrma
<0559>
hmkxb
<02451>
ytyon
<05254>
hz
<02090>
lk (7:23)
<03605>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 7:23

Kesemuanya ini telah kuuji untuk mencapai hikmat. Kataku: "Aku hendak memperoleh hikmat, w " tetapi hikmat itu jauh dari padaku 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 7:23

Kesemuanya ini telah kuuji untuk mencapai hikmat. Kataku 1 : "Aku hendak memperoleh hikmat," tetapi hikmat itu jauh dari padaku.

Catatan Full Life

Pkh 7:23-28 1

Nas : Pengkh 7:23-28

Orang yang berusaha mendapatkan hikmat dengan usaha dan pikiran sendiri tidak akan menemukannya. Halangan itu datang dari si "perempuan" (ayat Pengkh 7:26), yang merupakan perwujudan dari godaan kebejatan dan kefasikan. Dialah lawannya wanita yang diwujudkan sebagai hikmat dalam Ams 8:1-4. Orang berdosa tidak dapat menemukan hikmat karena mereka terjerat oleh kefasikan, tetapi orang yang berkenan kepada Allah karena iman dan ketaatan menerima hikmat Allah dan lolos dari hidup di dalam dosa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA