Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 4:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:13

Lebih baik seorang muda miskin tetapi berhikmat dari pada seorang raja tua tetapi bodoh, yang tak mau diberi peringatan lagi.

AYT (2018)

Orang muda yang miskin, tetapi berhikmat, lebih baik daripada raja yang tua dan bodoh, yang tidak lagi tahu ajaran.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 4:13

Seorang orang muda yang alim, jikalau ia miskin sekalipun, ia itu baik dari pada seorang raja yang tua serta dengan bodohnya yang tiada ternasehatkan lagi,

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 4:13

Orang miskin bisa menjadi raja, dan seorang tahanan bisa pindah ke atas takhta. Tetapi jika pada usia lanjut raja itu terlalu bodoh untuk menerima nasihat, maka nasibnya lebih buruk daripada pemuda yang miskin tetapi cerdas.

TSI (2014)

Lebih baik seorang pemuda yang miskin sejak lahir tetapi bijak, daripada raja tua yang bebal dan tidak lagi mau menerima nasihat.

MILT (2008)

Lebih baik seorang muda yang miskin dan bijak daripada raja yang tua dan bodoh, yang tidak dapat diberi peringatan lagi.

Shellabear 2011 (2011)

Lebih baik seorang muda yang miskin namun bijak daripada seorang raja tua yang bodoh, yang tidak tahu menerima nasihat lagi.

AVB (2015)

Lebih baik si pemuda miskin yang bijaksana berbanding dengan seorang raja tua yang bodoh, yang sudah tidak mahu menerima nasihat.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 4:13

Lebih baik
<02896>
seorang muda
<03206>
miskin
<04542>
tetapi berhikmat
<02450>
dari pada seorang raja
<04428>
tua
<02205>
tetapi bodoh
<03684>
, yang
<0834>
tak
<03808>
mau diberi
<03045>
peringatan
<02094>
lagi
<05750>
.
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 4:13

Seorang orang muda
<03206>
yang alim
<02450>
, jikalau ia miskin
<04542>
sekalipun, ia itu baik
<02896>
dari pada seorang
<02450>
raja
<04428>
yang tua
<02205>
serta dengan bodohnya
<03684>
yang
<0834>
tiada
<03808>
ternasehatkan
<02094>
lagi
<05750>
,
AYT ITL
Orang muda
<03206>
yang miskin
<04542>
, tetapi berhikmat
<02450>
, lebih baik
<02896>
daripada raja
<04428>
yang tua
<02205>
dan bodoh
<03684>
, yang
<0834>
tidak
<03808>
lagi
<05750>
tahu
<03045>
ajaran
<02094>
.
AVB ITL
Lebih baik
<02896>
si pemuda
<03206>
miskin
<04542>
yang bijaksana
<02450>
berbanding dengan seorang raja
<04428>
tua
<02205>
yang bodoh
<03684>
, yang
<0834>
sudah tidak
<03808>
mahu
<05750>
menerima nasihat
<03045> <02094>
.
HEBREW
dwe
<05750>
rhzhl
<02094>
edy
<03045>
al
<03808>
rsa
<0834>
lyokw
<03684>
Nqz
<02205>
Klmm
<04428>
Mkxw
<02450>
Nkom
<04542>
dly
<03206>
bwj (4:13)
<02896>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:13

Lebih baik seorang muda miskin tetapi berhikmat dari pada seorang raja tua tetapi bodoh, yang tak mau diberi peringatan lagi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 4:13

Lebih baik seorang muda miskin 1  tetapi berhikmat dari pada seorang raja tua tetapi bodoh, yang tak mau diberi peringatan 2  lagi.

Catatan Full Life

Pkh 4:13-16 1

Nas : Pengkh 4:13-16

Perbandingan di antara seorang pemuda yang bijaksana dengan raja tua bebal yang menolak nasihat ini menunjukkan betapa menyedihkan apabila seorang pemimpin menjadi sombong dan lupa menjadi seorang hamba-pemimpin dari umatnya (ayat Pengkh 4:13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA