Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Philippians 2:5

Konteks
NETBible

You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had, 1 

NASB ©

biblegateway Phi 2:5

Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus,

HCSB

Make your own attitude that of Christ Jesus,

LEB

Think this in yourselves which [was] also in Christ Jesus,

NIV ©

biblegateway Phi 2:5

Your attitude should be the same as that of Christ Jesus:

ESV

Have this mind among yourselves, which is yours in Christ Jesus,

NRSV ©

bibleoremus Phi 2:5

Let the same mind be in you that was in Christ Jesus,

REB

Take to heart among yourselves what you find in Christ Jesus:

NKJV ©

biblegateway Phi 2:5

Let this mind be in you which was also in Christ Jesus,

KJV

Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Let
<5426> (0)
this
<5124>
mind be
<5426> (5744)
in
<1722>
you
<5213>_,
which
<3739>
was also
<2532>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>_:
NASB ©

biblegateway Phi 2:5

Have
<5426>
this
<3778>
attitude
<5426>
in yourselves
<4771>
which
<3739>
was also
<2532>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
,
NET [draft] ITL
You should have
<5426>
the same
<5124>
attitude
<5426>
toward
<1722>
one another
<5213>
that Christ
<5547>
Jesus
<2424>
had,
GREEK WH
τουτο
<5124>
D-ASN
φρονειτε
<5426> <5720>
V-PAM-2P
εν
<1722>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
ο
<3739>
R-NSN
και
<2532>
CONJ
εν
<1722>
PREP
χριστω
<5547>
N-DSM
ιησου
<2424>
N-DSM
GREEK SR
τουτο
Τοῦτο
οὗτος
<3778>
R-ANS
φρονειτε
φρονεῖτε
φρονέω
<5426>
V-MPA2P
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
υμιν
ὑμῖν,
σύ
<4771>
R-2DP
ο

ὅς
<3739>
R-NNS
και
καὶ
καί
<2532>
D
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
χω
˚Χριστῷ
χριστός
<5547>
N-DMS
ιυ
˚Ἰησοῦ,
Ἰησοῦς
<2424>
N-DMS

NETBible

You should have the same attitude toward one another that Christ Jesus had, 1 

NET Notes

tn Grk “Have this attitude in/among yourselves which also [was] in Christ Jesus,” or “Have this attitude in/among yourselves which [you] also [have] in Christ Jesus.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA