Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 6:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 6:27

Demikianlah harus mereka meletakkan nama-Ku l  atas orang Israel, maka Aku akan memberkati mereka."

AYT (2018)

Dengan begitu, Harun dan anak-anaknya akan menempatkan nama-Ku atas umat Israel, dan Aku akan memberkati mereka.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 6:27

Demikian hendaklah diletakkannya nama-Ku kepada segala bani Israel, maka Aku akan memberkati mereka itu kelak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 6:27

Dan TUHAN berkata, "Apabila mereka mengucapkan nama-Ku sebagai berkat atas bangsa Israel, Aku akan memberkati mereka."

MILT (2008)

Demikianlah mereka harus menaruh Nama-Ku di atas bani Israel, dan Aku, Aku akan memberkati mereka."

Shellabear 2011 (2011)

Demikianlah mereka harus menyebutkan nama-Ku atas bani Israil, maka Aku akan memberkahi mereka."

AVB (2015)

“Demikianlah mereka harus menyebutkan nama-Ku ke atas orang Israel, maka Aku akan memberkati mereka.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 6:27

Demikianlah harus mereka meletakkan
<07760>
nama-Ku
<08034>
atas
<05921>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, maka Aku
<0589>
akan memberkati
<01288>
mereka."
TL ITL ©

SABDAweb Bil 6:27

Demikian hendaklah diletakkannya
<07760>
nama-Ku
<08034>
kepada
<05921>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
, maka Aku
<0589>
akan memberkati
<01288>
mereka itu kelak.
HEBREW
P
Mkrba
<01288>
ynaw
<0589>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
le
<05921>
yms
<08034>
ta
<0853>
wmvw (6:27)
<07760>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 6:27

Demikianlah harus mereka meletakkan nama-Ku 1  atas orang Israel, maka Aku akan memberkati 2  mereka."

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA