Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemiah 4:10

Konteks
NETBible

Then those in Judah said, “The strength of the laborers 1  has failed! The debris is so great that we are unable to rebuild the wall.”

NASB ©

biblegateway Neh 4:10

Thus in Judah it was said, "The strength of the burden bearers is failing, Yet there is much rubbish; And we ourselves are unable To rebuild the wall."

HCSB

In Judah, it was said: The strength of the laborer fails, since there is so much rubble. We will never be able to rebuild the wall.

LEB

Then the people of Judah said, "The work crews are worn out, and there is too much rubble. We can’t continue to rebuild the wall."

NIV ©

biblegateway Neh 4:10

Meanwhile, the people in Judah said, "The strength of the labourers is giving out, and there is so much rubble that we cannot rebuild the wall."

ESV

In Judah it was said, "The strength of those who bear the burdens is failing. There is too much rubble. By ourselves we will not be able to rebuild the wall."

NRSV ©

bibleoremus Neh 4:10

But Judah said, "The strength of the burden bearers is failing, and there is too much rubbish so that we are unable to work on the wall."

REB

In Judah it was said: “The labourers” strength has failed, and there is too much rubble; by ourselves we shall never be able to rebuild the wall.'

NKJV ©

biblegateway Neh 4:10

Then Judah said, "The strength of the laborers is failing, and there is so much rubbish that we are not able to build the wall."

KJV

And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and [there is] much rubbish; so that we are not able to build the wall.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Judah
<03063>
said
<0559> (8799)_,
The strength
<03581>
of the bearers of burdens
<05449>
is decayed
<03782> (8804)_,
and [there is] much
<07235> (8687)
rubbish
<06083>_;
so that we are not able
<03201> (8799)
to build
<01129> (8800)
the wall
<02346>_.
NASB ©

biblegateway Neh 4:10

Thus in Judah
<03063>
it was said
<0559>
, "The strength
<03581>
of the burden
<05449>
bearers
<05449>
is failing
<03782>
, Yet there is much
<07235>
rubbish
<06083>
; And we ourselves
<0587>
are unable
<03808>
<3201> To rebuild
<01129>
the wall
<02346>
."
LXXM
(4:4) kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} ioudav
<2455
N-NSM
sunetribh
<4937
V-API-3S
h
<3588
T-NSF
iscuv
<2479
N-NSF
twn
<3588
T-GPM
ecyrwn
<2190
N-GPM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
couv {N-NSM} poluv
<4183
A-NSM
kai
<2532
CONJ
hmeiv
<1473
P-NP
ou
<3364
ADV
dunhsomeya
<1410
V-FMI-1P
oikodomein
<3618
V-PAN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
teicei
<5038
N-DSN
NET [draft] ITL
Then those in Judah
<03063>
said
<0559>
, “The strength
<03581>
of the laborers
<05449>
has failed
<03782>
! The debris
<06083>
is so great
<07235>
that we
<0587>
are unable
<03201>
to rebuild
<01129>
the wall
<02346>
.”
HEBREW
hmwxb
<02346>
twnbl
<01129>
lkwn
<03201>
al
<03808>
wnxnaw
<0587>
hbrh
<07235>
rpehw
<06083>
lboh
<05449>
xk
<03581>
lsk
<03782>
hdwhy
<03063>
rmayw
<0559>
(4:10)
<4:4>

NETBible

Then those in Judah said, “The strength of the laborers 1  has failed! The debris is so great that we are unable to rebuild the wall.”

NET Notes

tn Heb “burden-bearers.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA