Nehemia 12:29 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Neh 12:29  | 
		    		                	                                                                                        	dari Bet-Gilgal, dari padang Geba dan Asmawet, karena para penyanyi itu telah mendirikan desa-desa sekitar Yerusalem.  | 
| AYT (2018) | dari Bet-Gilgal, serta padang Geba dan Asmawet. Sebab, para penyanyi itu membangun desa-desa di sekitar Yerusalem.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Neh 12:29  | 
				    				    						dan dari pada daerah Gilgal dan dari pada jajahan Geba dan Azmawet; karena segala biduan itu sudah membuat dusun-dusun akan dirinya keliling Yeruzalem.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Neh 12:29  | 
				    				    						dari Bet-Gilgal, Geba dan Asmawet.  | 
| TSI (2014) | Bet Gilgal, serta daerah Geba dan Asmawet (mereka sudah membangun desa-desa di sekitar Yerusalem untuk tempat tinggal).  | 
| MILT (2008) | dan dari Bet-Gilgal, dan dari ladang Geba dan Asmawet karena para penyanyi itu telah membangun desa-desa untuk mereka di sekitar Yerusalem.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | dari Bait-Gilgal, dari padang Geba dan Asmawet. Para penyanyi itu memang telah membangun desa-desa mereka di sekitar Yerusalem.  | 
| AVB (2015) | dari Bet-Gilgal, dari padang Geba dan Azmawet. Para penyanyi itu memang telah membina perkampungan mereka di sekitar Yerusalem.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Neh 12:29  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Neh 12:29  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 12:29  | 
			    			    				    dari Bet-Gilgal 1 , dari padang Geba 2 dan Asmawet 3 , karena para penyanyi itu telah mendirikan desa-desa sekitar Yerusalem.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
