Nahum 3:13                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Nah 3:13 | Sesungguhnya, laskar yang di tengah-tengahmu itu adalah perempuan-perempuan; o pintu-pintu p gerbang negerimu terbuka lebar-lebar untuk musuhmu; api telah memakan habis palang q pintumu. | 
| AYT (2018) | Sesungguhnya, pasukan yang berada di tengah-tengahmu adalah perempuan, pintu-pintu gerbang negerimu terbuka lebar bagi musuh-musuhmu, api melalap palang-palang pintumu. | 
| TL (1954) © SABDAweb Nah 3:13 | Bahwasanya segala rakyat di tengahmu itu sudah jadi seperti perempuan; segala pintu negerimu ternganga dari sendirinya kepada musuhmu dan segala kota bentengmu dimakan habis oleh api. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Nah 3:13 | Prajurit-prajuritmu lemah seperti perempuan dan negerimu sama sekali tak berdaya menghadapi musuh. Api akan menghanguskan palang-palang pintu gerbangmu. | 
| MILT (2008) | Lihatlah, umatmu seperti wanita-wanita di tengah-tengahmu; pintu-pintu gerbang negerimu pasti akan benar-benar terbuka kepada musuh-musuhmu; api telah melahap palang-palang pintumu. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lihat, pasukanmu seperti perempuan saja di tengah-tengahmu. Pintu-pintu gerbang negerimu terbuka lebar bagi musuh-musuhmu. Palang-palang pintumu dilalap api. | 
| AVB (2015) | Lihat, pasukanmu seperti perempuan sahaja di tengah-tengahmu. Pintu-pintu gerbang negerimu terbuka lebar untuk para musuhmu. Palang-palang pintumu dimakan api. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Nah 3:13 | |
| TL ITL © SABDAweb Nah 3:13 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Nah 3:13 | Sesungguhnya, laskar 1 yang di tengah-tengahmu itu adalah perempuan-perempuan; pintu-pintu gerbang 2 negerimu terbuka lebar-lebar untuk musuhmu; api telah memakan habis palang 3 pintumu. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


