Nahum 3:13 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Nah 3:13 |
Sesungguhnya, laskar yang di tengah-tengahmu itu adalah perempuan-perempuan; o pintu-pintu p gerbang negerimu terbuka lebar-lebar untuk musuhmu; api telah memakan habis palang q pintumu. |
| AYT (2018) | Sesungguhnya, pasukan yang berada di tengah-tengahmu adalah perempuan, pintu-pintu gerbang negerimu terbuka lebar bagi musuh-musuhmu, api melalap palang-palang pintumu. |
| TL (1954) © SABDAweb Nah 3:13 |
Bahwasanya segala rakyat di tengahmu itu sudah jadi seperti perempuan; segala pintu negerimu ternganga dari sendirinya kepada musuhmu dan segala kota bentengmu dimakan habis oleh api. |
| BIS (1985) © SABDAweb Nah 3:13 |
Prajurit-prajuritmu lemah seperti perempuan dan negerimu sama sekali tak berdaya menghadapi musuh. Api akan menghanguskan palang-palang pintu gerbangmu. |
| MILT (2008) | Lihatlah, umatmu seperti wanita-wanita di tengah-tengahmu; pintu-pintu gerbang negerimu pasti akan benar-benar terbuka kepada musuh-musuhmu; api telah melahap palang-palang pintumu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Lihat, pasukanmu seperti perempuan saja di tengah-tengahmu. Pintu-pintu gerbang negerimu terbuka lebar bagi musuh-musuhmu. Palang-palang pintumu dilalap api. |
| AVB (2015) | Lihat, pasukanmu seperti perempuan sahaja di tengah-tengahmu. Pintu-pintu gerbang negerimu terbuka lebar untuk para musuhmu. Palang-palang pintumu dimakan api. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Nah 3:13 |
|
| TL ITL © SABDAweb Nah 3:13 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Nah 3:13 |
Sesungguhnya, laskar 1 yang di tengah-tengahmu itu adalah perempuan-perempuan; pintu-pintu gerbang 2 negerimu terbuka lebar-lebar untuk musuhmu; api telah memakan habis palang 3 pintumu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

