Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 83:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 83:3

(83-4) Mereka mengadakan permufakatan k  licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi. l 

AYT (2018)

(83-4) Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; mereka bersekongkol bersama melawan orang yang Kausembunyikan.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 83:3

(83-4) Maka dengan cerdiknya ia telah mereka tipu daya lawan umat-Mu, dan mereka itu berbicara akan melawan segala orang kekasih-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 83:3

(83-4) Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.

MILT (2008)

(83-4) Mereka merancang kejahatan melawan umat-Mu, mereka bersepakat melawan orang yang ada dalam persembunyian-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

(83-4) Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan berunding hendak melawan orang-orang yang Kaulindungi.

AVB (2015)

Mereka berunding mengatur tipu muslihat menentang umat-Mu; dan berpakat melawan orang yang Kaulindungi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 83:3

(#83-#4) Mereka mengadakan
<06191> <00>
permufakatan
<05475>
licik
<00> <06191>
melawan
<05921>
umat-Mu
<05971>
, dan mereka berunding
<03289>
untuk melawan
<05921>
orang-orang yang Kaulindungi
<06845>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 83:3

(83-4) Maka dengan cerdiknya
<06191>
ia telah mereka tipu daya
<05475>
lawan
<05921>
umat-Mu
<05971>
, dan mereka itu berbicara
<03289>
akan melawan
<05921>
segala orang kekasih-Mu
<06845>
.
AYT ITL
Mereka membuat rencana
<05475>
licik
<06191>
melawan
<05921>
umat-Mu
<05971>
; mereka bersekongkol bersama
<03289>
melawan
<05921>
orang yang Kausembunyikan
<06845>
.
HEBREW
Kynwpu
<06845>
le
<05921>
wueytyw
<03289>
dwo
<05475>
wmyrey
<06191>
Kme
<05971>
le
<05921>
(83:3)
<83:4>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 83:3

( 2 83-4) Mereka mengadakan permufakatan licik melawan umat-Mu, dan mereka berunding untuk melawan orang-orang yang Kaulindungi 1 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA