Mazmur 74:3
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 74:3 |
Ringankanlah langkah-Mu ke tempat yang rusak d terus-menerus; segala-galanya telah dimusnahkan musuh di tempat kudus. |
AYT (2018) | Angkatlah langkah kaki-Mu menuju reruntuhan abadi; musuh telah menghancurkan segala sesuatu di tempat kudus. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 74:3 |
Berbangkitlah kiranya datang melihat kerusakan yang tiada dapat dibaiki, karena segala sesuatu dalam bait-ulmukadis telah dibinasakan oleh musuh. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 74:3 |
Jejakilah tempat yang sudah menjadi reruntuhan; segalanya di Rumah-Mu telah dihancurkan musuh. |
MILT (2008) | Angkatlah langkah-Mu ke tempat sunyi terus-menerus; musuh telah melakukan semua kejahatan di tempat kudus. |
Shellabear 2011 (2011) | Langkahkanlah kaki-Mu ke tempat yang rusak abadi, segala kehancuran telah dibuat musuh di tempat yang suci. |
AVB (2015) | Angkatlah kaki-Mu kepada malapetaka yang berterusan, musuh telah merosakkan segala-galanya di tempat suci. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 74:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 74:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 74:3 |
Ringankanlah langkah-Mu ke tempat yang rusak d terus-menerus; segala-galanya telah dimusnahkan musuh di tempat kudus. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 74:3 |
Ringankanlah 1 langkah-Mu ke tempat yang rusak terus-menerus 2 ; segala-galanya telah dimusnahkan musuh 3 di tempat kudus. |
Catatan Full Life |
Mzm 74:1-23 1 Nas : Mazm 74:1-23 Pemazmur berdoa agar hukuman Allah tidak untuk selamanya. Doa ini mengingatkan kita bahwa kesabaran Allah tidak akan membiarkan dosa terus-menerus; akhirnya kesusahan dan malapetaka akan datang. |
[+] Bhs. Inggris |