Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 74:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 74:3

Ringankanlah langkah-Mu ke tempat yang rusak d  terus-menerus; segala-galanya telah dimusnahkan musuh di tempat kudus.

AYT (2018)

Angkatlah langkah kaki-Mu menuju reruntuhan abadi; musuh telah menghancurkan segala sesuatu di tempat kudus.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 74:3

Berbangkitlah kiranya datang melihat kerusakan yang tiada dapat dibaiki, karena segala sesuatu dalam bait-ulmukadis telah dibinasakan oleh musuh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 74:3

Jejakilah tempat yang sudah menjadi reruntuhan; segalanya di Rumah-Mu telah dihancurkan musuh.

MILT (2008)

Angkatlah langkah-Mu ke tempat sunyi terus-menerus; musuh telah melakukan semua kejahatan di tempat kudus.

Shellabear 2011 (2011)

Langkahkanlah kaki-Mu ke tempat yang rusak abadi, segala kehancuran telah dibuat musuh di tempat yang suci.

AVB (2015)

Angkatlah kaki-Mu kepada malapetaka yang berterusan, musuh telah merosakkan segala-galanya di tempat suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 74:3

Ringankanlah
<07311>
langkah-Mu
<06471>
ke tempat yang rusak
<04876>
terus-menerus
<05331>
; segala-galanya
<03605>
telah dimusnahkan
<07489>
musuh
<0341>
di tempat kudus
<06944>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 74:3

Berbangkitlah
<07311>
kiranya datang melihat kerusakan
<04876>
yang tiada dapat dibaiki
<05331>
, karena segala sesuatu
<03605>
dalam bait-ulmukadis
<06944>
telah dibinasakan
<07489>
oleh musuh
<0341>
.
AYT ITL
Angkatlah
<07311>
langkah kaki-Mu
<06471>
menuju reruntuhan
<04876>
abadi
<05331>
; musuh
<0341>
telah menghancurkan
<07489>
segala sesuatu
<03605>
di tempat kudus
<06944>
.
AVB ITL
Angkatlah
<07311>
kaki-Mu
<06471>
kepada malapetaka
<04876>
yang berterusan
<05331>
, musuh
<0341>
telah merosakkan
<07489>
segala-galanya
<03605>
di tempat suci
<06944>
.
HEBREW
sdqb
<06944>
bywa
<0341>
erh
<07489>
lk
<03605>
xun
<05331>
twasml
<04876>
Kymep
<06471>
hmyrh (74:3)
<07311>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 74:3

Ringankanlah langkah-Mu ke tempat yang rusak d  terus-menerus; segala-galanya telah dimusnahkan musuh di tempat kudus.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 74:3

Ringankanlah 1  langkah-Mu ke tempat yang rusak terus-menerus 2 ; segala-galanya telah dimusnahkan musuh 3  di tempat kudus.

Catatan Full Life

Mzm 74:1-23 1

Nas : Mazm 74:1-23

Pemazmur berdoa agar hukuman Allah tidak untuk selamanya. Doa ini mengingatkan kita bahwa kesabaran Allah tidak akan membiarkan dosa terus-menerus; akhirnya kesusahan dan malapetaka akan datang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA