Mazmur 61:3 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 61:3 |
(61-4) Sungguh Engkau telah menjadi tempat perlindunganku, j menara yang kuat terhadap musuh. k |
AYT (2018) | (61-4) Sebab, Engkau telah menjadi tempat perlindunganku, suatu menara yang kuat terhadap musuh. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 61:3 |
(61-4) Karena Engkaulah akan perlindungan bagiku, akan menara yang teguh di hadapan musuh. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 61:3 |
(61-4) sebab Engkaulah pelindungku, pertahanan yang kuat terhadap musuhku. |
MILT (2008) | (61-4) Sebab Engkau telah menjadi perlindungan bagiku, menara kekuatan di hadapan musuh. |
Shellabear 2011 (2011) | (61-4) karena Engkau telah menjadi tempat perlindunganku, menara yang kuat terhadap musuh. |
AVB (2015) | Kerana Engkaulah tempat aku bernaung, menara perkasa yang melindungiku daripada musuh. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 61:3 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 61:3 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 61:3 |
(61-4) Sungguh Engkau telah menjadi tempat perlindunganku 1 , menara yang kuat 2 terhadap musuh. |
![]() [+] Bhs. Inggris |