Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 59:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 59:8

(59-9) Tetapi Engkau, TUHAN, menertawakan mereka, q  Engkau mengolok-olok segala bangsa. r 

AYT (2018)

(59-9) Namun, Engkau, ya TUHAN, tertawa atas mereka; Engkau mengejek seluruh bangsa.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 59:8

(59-9) Tetapi Engkau, ya Tuhan! Engkau akan tertawakan mereka itu; Engkau akan mengolokkan segala orang kafir itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 59:8

(59-9) Tetapi Engkau menertawakan mereka, ya TUHAN, semua bangsa itu Kaucemoohkan.

MILT (2008)

(59-9) Namun Engkau, ya TUHAN YAHWEH 03068, akan menertawakan mereka; Engkau akan mengolok-olok segala bangsa.

Shellabear 2011 (2011)

(59-9) Tetapi Engkau menertawakan mereka, ya ALLAH, Engkau mengolok-olok segala bangsa.

AVB (2015)

Tetapi Engkau, ya TUHAN, akan mentertawakan mereka; Engkau akan menjadikan segala bangsa itu bahan ejekan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 59:8

(#59-#9) Tetapi Engkau
<0859>
, TUHAN
<03068>
, menertawakan
<07832>
mereka, Engkau mengolok-olok
<03932>
segala
<03605>
bangsa
<01471>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 59:8

(59-9) Tetapi Engkau
<0859>
, ya Tuhan
<03068>
! Engkau akan tertawakan
<07832>
mereka
<00>
itu; Engkau akan mengolokkan
<03932>
segala
<03605>
orang kafir
<01471>
itu.
HEBREW
Mywg
<01471>
lkl
<03605>
gelt
<03932>
wml
<0>
qxvt
<07832>
hwhy
<03068>
htaw
<0859>
(59:8)
<59:9>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 59:8

(59-9) Tetapi Engkau, TUHAN 1 , menertawakan mereka, Engkau mengolok-olok segala bangsa 1  2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA