Mazmur 52:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 52:6 |
(52-8) Maka orang-orang benar akan melihatnya dan menjadi takut, dan mereka akan menertawakannya: n |
AYT (2018) | (52-8) Orang benar akan melihat dan menjadi takut; mereka akan menertawakannya sambil berkata, |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 52:6 |
(52-8) Maka orang yang benar akan melihatnya serta takut, lalu ditertawakannya dia, katanya: |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 52:6 |
(52-8) Melihat itu, orang saleh akan ketakutan, lalu menertawakan engkau dan berkata, |
MILT (2008) | (52-8) Dan orang benar akan melihatnya dan menjadi takut, ya, mereka akan menertawakan dia, |
Shellabear 2011 (2011) | (52-8) Orang-orang benar akan melihat dan menjadi takut, lalu menertawakannya, |
AVB (2015) | Orang yang benar akan melihat ini dan berasa takut; mereka akan mencemuh dengan berkata, |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 52:6 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 52:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 52:6 |
(52-8) Maka orang-orang benar 1 akan melihatnya dan menjadi takut 2 , dan mereka akan menertawakannya 3 : |
[+] Bhs. Inggris |