Mazmur 49:6
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 49:6 |
(49-7) mereka yang percaya akan harta bendanya, e dan memegahkan f diri dengan banyaknya kekayaan g mereka? |
AYT (2018) | (49-7) Mereka yang percaya pada kekuatannya, dan bangga terhadap kekayaannya yang melimpah. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 49:6 |
(49-7) Adapun akan orang yang harap pada hartanya dan yang bermegah-megah akan banyak kekayaannya, |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 49:6 |
(49-7) Mereka itu mengandalkan kekayaannya, dan menyombongkan harta bendanya. |
MILT (2008) | (49-7) Orang-orang yang mengandalkan kekayaannya dan harta bendanya, menyombongkan diri. |
Shellabear 2011 (2011) | (49-7) yaitu orang-orang yang mengandalkan hartanya serta memegahkan diri karena banyak kekayaannya? |
AVB (2015) | mereka yang bergantung kepada kekayaan dan berbangga akan harta yang banyak? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 49:6 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 49:6 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 49:6 |
(49-7) mereka yang percaya akan harta bendanya, e dan memegahkan f diri dengan banyaknya kekayaan g mereka? |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 49:6 |
(49-7) mereka yang percaya 1 akan harta bendanya, dan memegahkan 2 diri dengan banyaknya kekayaan mereka? |
Catatan Full Life |
Mzm 49:1-20 1 Nas : Mazm 49:2-21 Mazmur ini menekankan betapa sia-sianya mengandalkan kekayaan dan sifat sementara dari segala sesuatu yang bisa ditawarkan dunia ini. Pemazmur menyatakan bahwa orang yang hidupnya terdiri atas harta berlimpah-limpah dan kesenangan dan kemasyhuran duniawi (Mat 6:19-21; Luk 12:15), dan bukan mencari Allah dan kerajaan-Nya, akan musnah (ayat Mazm 49:13-15,17-18); pada pihak lain, orang yang hidup bagi Allah akan dibebaskan dari dunia orang mati (ayat Mazm 49:16; lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN). |
[+] Bhs. Inggris |