Mazmur 42:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 42:10 |
(42-11) Seperti tikaman maut p ke dalam tulangku lawanku mencela q aku, sambil berkata kepadaku sepanjang hari: "Di mana Allahmu? r " |
| AYT (2018) | (42-11) Seperti tikaman ke dalam tulang-tulangku, musuh-musuhku mencela aku, sementara itu sepanjang hari mereka berkata kepadaku, “Di mana Allahmu?” |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 42:10 |
(42-11) Dengan tikam mati dalam tulang-tulangku dicelakan segala lawanku akan daku, apabila dikatakannya kepadaku pada tiap-tiap hari: Di manakah Allahmu? |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 42:10 |
(42-11) Hatiku hancur luluh karena ejekan musuh. Mereka terus bertanya, "Di mana Allahmu?" |
| MILT (2008) | (42-11) Penindas-penindasku mencela aku dengan meremukkan tulang-tulangku; ketika mereka berkata kepadaku setiap hari, "Di manakah Allahmu Elohimmu 0430?" |
| Shellabear 2011 (2011) | (42-11) Seperti tikaman ke dalam tulang-tulangku, lawan-lawanku mencela aku. Sepanjang hari mereka berkata kepadaku, "Di manakah Tuhanmu?" |
| AVB (2015) | Seperti mematahkan tulang-tulangku, musuhku mengejekku, dengan berkata kepadaku sepanjang hari, “Di manakah Allahmu?” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 42:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 42:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 42:10 |
(42-11) Seperti tikaman 1 2 maut ke dalam tulangku lawanku mencela aku, sambil berkata kepadaku sepanjang hari: "Di mana Allahmu?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [