Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 25:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 25:6

Ingatlah segala rahmat-Mu dan kasih setia-Mu, k  ya TUHAN, sebab semuanya itu sudah ada sejak purbakala.

AYT (2018)

Ingatlah belas kasihan dan kesetiaan-Mu, ya TUHAN, karena semua itu sudah ada sejak dahulu kala.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 25:6

Ingatlah kiranya akan segala rahmat-Mu dan segala kemurahan-Mu, ya Tuhan! karena ia itu kepada azali adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 25:6

Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.

MILT (2008)

Ingatlah akan belas kasih-Mu dan kasih setia-Mu, ya TUHAN YAHWEH 03068, karena semuanya itu sudah ada sejak kekekalan.

Shellabear 2011 (2011)

Ya ALLAH, ingatlah akan rahmat-Mu dan kasih abadi-Mu, karena semua itu telah ada sejak purbakala.

AVB (2015)

Ingatilah, ya TUHAN, belas kasihan-Mu yang lembut mesra, kerana segalanya dari zaman dahulu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 25:6

Ingatlah
<02142>
segala rahmat-Mu
<07356>
dan kasih setia-Mu
<02617>
, ya TUHAN
<03068>
, sebab
<03588>
semuanya
<01992>
itu sudah ada sejak purbakala
<05769>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 25:6

Ingatlah
<02142>
kiranya akan segala rahmat-Mu
<07356>
dan segala kemurahan-Mu
<02617>
, ya Tuhan
<03068>
! karena
<03588>
ia itu kepada azali
<05769>
adanya.
AYT ITL
Ingatlah
<02142>
belas kasihan
<07356>
dan kesetiaan-Mu
<02617>
, ya TUHAN
<03068>
, karena
<03588>
semua itu sudah ada sejak dahulu kala
<05769>
.

[<01992>]
AVB ITL
Ingatilah
<02142>
, ya TUHAN
<03068>
, belas kasihan-Mu
<07356>
yang lembut mesra
<02617>
, kerana
<03588>
segalanya dari zaman dahulu
<05769>
.

[<01992>]
HEBREW
hmh
<01992>
Mlwem
<05769>
yk
<03588>
Kydoxw
<02617>
hwhy
<03068>
Kymxr
<07356>
rkz (25:6)
<02142>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 25:6

Ingatlah 1  segala rahmat-Mu 2  dan kasih setia-Mu, ya TUHAN, sebab semuanya itu sudah ada sejak purbakala 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA