Mazmur 21:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 21:8 |
(21-9) Tangan-Mu akan menjangkau o semua musuh-Mu; tangan kanan-Mu akan menjangkau orang-orang yang membenci Engkau. |
AYT (2018) | (21-9) Tangan-Mu akan mendapati semua musuh-Mu; Tangan kanan-Mu akan mendapati orang-orang yang membenci Engkau. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 21:8 |
(21-9) Maka tangan-Mu akan mendapat segala seteru-Mu dan tangan-Mu kanan akan sampai kepada segala orang yang benci akan Dikau. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 21:8 |
(21-9) Ia akan menawan semua musuhnya, dan menangkap semua orang yang membenci Dia. |
MILT (2008) | (21-9) Tangan-Mu akan menangkap semua musuh-Mu, tangan kanan-Mu akan menangkap orang-orang yang membenci Engkau. |
Shellabear 2011 (2011) | (21-9) Dengan kuasa-Mu, Engkau akan menangkap semua musuh-Mu. Ya, dengan kuasa-Mu sendiri, Engkau akan menangkap orang-orang yang membenci-Mu. |
AVB (2015) | Tangan-Mu akan memberkas semua musuh-Mu; kekuasaan-Mu akan dapat mencari mereka yang membenci-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 21:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 21:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 21:8 |
(21-9) Tangan-Mu akan menjangkau o semua musuh-Mu; tangan kanan-Mu akan menjangkau orang-orang yang membenci Engkau. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 21:8 |
( 1 21-9) Tangan-Mu akan menjangkau semua musuh-Mu; tangan kanan-Mu akan menjangkau orang-orang yang membenci Engkau. |
Catatan Full Life |
Mzm 20:1--22:12 1 Nas : Mazm 20:2-21:14 Mazmur Mazm 20:1-10 dan Mazm 21:1-14 berhubungan. Keduanya adalah doa kepada Allah mengenai peperangan umat-Nya melawan musuh-musuh mereka. Mazmur Mazm 20:1-10 adalah doa sebelum perang; Mazmur Mazm 21:1-14 adalah pujian sesudah perang selesai. Mazm 20:1-10 dapat dikenakan pada peperangan rohani kita yang percaya kepada Kristus. Kini kita bergumul melawan kekuatan-kekuatan jahat yang sekalipun tidak tampak tetapi sangat nyata, dan kita merindukan kemenangan atas dan pembebasan dari Iblis dan kuasa-kuasa setan (lihat cat. --> Ef 6:12; [atau ref. Ef 6:12] lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN). |
[+] Bhs. Inggris |