Mazmur 107:23 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 107:23 |
Ada orang-orang yang mengarungi laut e dengan kapal-kapal, f yang melakukan perdagangan di lautan luas; |
| AYT (2018) | Sebagian turun ke laut dengan kapal-kapal, serta mengadakan pekerjaan di samudra luas. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 107:23 |
Adapun orang yang melayarkan kapalnya di laut serta berniaga di atas air yang besar-besar, |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 107:23 |
Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas. |
| MILT (2008) | Orang-orang yang mengarungi lautan dengan kapal-kapal, yang melakukan pekerjaan di laut luas. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sebagian yang lain berlayar dengan kapal-kapal mereka di laut, yaitu mereka yang berniaga di perairan luas. |
| AVB (2015) | Mereka yang turun ke laut menaiki kapal; yang berurusan di lautan luas. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 107:23 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 107:23 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 107:23 |
Ada orang-orang yang mengarungi laut e dengan kapal-kapal, f yang melakukan perdagangan di lautan luas; |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 107:23 |
Ada orang-orang yang mengarungi 1 2 laut dengan kapal-kapal, yang melakukan perdagangan di lautan luas; |
| Catatan Full Life |
Mzm 107:1-43 1 Nas : Mazm 107:1-43 Mazmur ini menasihati orang tertebus untuk memuji Tuhan karena kelepasan dari situasi yang parah dan berbahaya. Pemazmur menggunakan empat contoh untuk melukiskan bahwa Allah menanggapi kesulitan-kesulitan ekstrem umat-Nya manakala mereka berdoa: lapar dan dahaga (ayat Mazm 107:4-9), perhambaan (ayat Mazm 107:10-16), sakit parah hingga nyaris meninggal (ayat Mazm 107:17-22), dan bahaya badai (ayat Mazm 107:23-32). Mazmur ini relevan sekarang ini bagi semua orang percaya yang di dalam kesesakan dan penderitaan berseru kepada Tuhan; itu membangun iman dan mendorong kita selama saat-saat kita memerlukan campur tangan Allah secara khusus di dalam kehidupan kita. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

