Mazmur 105:23 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 105:23 |
Demikianlah Israel datang ke Mesir, c dan Yakub tinggal d sebagai orang asing di tanah Ham. e |
AYT (2018) | Kemudian, Israel datang ke Mesir; Yakub diam sebagai orang yang tinggal sementara di negeri Ham. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 105:23 |
Kemudian dari pada itu datanglah Israel ke Mesir, maka Yakubpun menumpang dalam negeri Ham seperti orang dagang. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 105:23 |
Lalu Yakub pergi ke Mesir dan menetap di sana sebagai orang asing. |
MILT (2008) | Israel pun datang ke Mesir, dan Yakub tinggal di tanah Ham. |
Shellabear 2011 (2011) | Lalu Israil datang ke Mesir, Yakub tinggal sebagai pendatang di Tanah Ham. |
AVB (2015) | Kemudian Israel datang ke Mesir; dan Yakub tinggal di tanah asing Ham. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 105:23 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 105:23 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 105:23 |
Demikianlah Israel datang ke Mesir, c dan Yakub tinggal d sebagai orang asing di tanah Ham. e |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 105:23 |
Demikianlah Israel 1 datang ke Mesir, dan Yakub 2 tinggal sebagai orang asing di tanah 3 Ham. |
Catatan Full Life |
Mzm 105:1-45 1 Nas : Mazm 105:1-45 Mazmur ini memanggil Israel untuk menyembah, memuji, menaati, dan mencari Tuhan (ayat Mazm 105:1-4) karena Dia secara ajaib telah menuntun sejarah pribadi dan kelompok mereka supaya menciptakan dan memelihara bangsa Israel sebagai bangsa kudus yang mematuhi hukum-hukum-Nya yang benar (ayat Mazm 105:5-45). Pemazmur bermaksud untuk membangkitkan rasa syukur di dalam umat itu atas pemeliharaan Tuhan di dalam hidup mereka, sukacita karena memiliki tanah kudus, dan kesetiaan kepada Dia dan firman-Nya. Demikian pula, sebagai orang percaya kita harus menoleh ke belakang dan ingat sejarah Allah dengan kita; melakukan hal itu seharusnya membangkitkan rasa terima kasih dan kesetiaan yang meningkat kepada Dia yang menyerahkan nyawa-Nya karena kita (Rom 8:32; Gal 2:20). |
![]() [+] Bhs. Inggris |