Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 9:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 9:21

Lalu Yesus bertanya kepada ayah anak itu: "Sudah berapa lama ia mengalami ini?" Jawabnya: "Sejak masa kecilnya.

AYT (2018)

Yesus bertanya kepada ayah anak itu, “Sudah berapa lama dia seperti ini?” Jawabnya, “Dari sejak kecil.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 9:21

Lalu Yesus bertanya kepada bapa budak itu, "Berapa lama sudah jadi demikian padanya?" Maka katanya, "Dari kecil.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 9:21

Lalu Yesus bertanya kepada bapaknya, "Sudah berapa lama ia begini?" "Sejak ia masih kecil!" jawab bapaknya.

MILT (2008)

Dan Dia menanyai ayahnya, "Sudah berapa lama yang seperti itu terjadi padanya?" Dan dia menjawab, "Sejak kecil.

Shellabear 2011 (2011)

Isa bertanya kepada ayah anak itu, "Sudah berapa lama hal ini terjadi padanya?" Jawabnya, "Sejak ia masih kecil.

AVB (2015)

Yesus bertanya kepada bapa anak itu, “Sejak bila dia begini?” Bapa anak itu menjawab, “Sejak dia kecil lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 9:21

Lalu Yesus bertanya
<1905>
kepada ayah
<3962>
anak itu: "Sudah berapa
<4214>
lama
<5550>
ia mengalami ini?" Jawabnya
<2036>
: "Sejak masa kecilnya
<3812>
.

[<2532> <846> <1510> <5613> <5124> <1096> <846> <1161> <1537>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 9:21

Lalu
<2532>
Yesus bertanya
<1905>
kepada bapa
<3962>
budak itu, "Berapa
<4214>
lama
<5550>
sudah jadi
<5613>
demikian
<5124>
padanya
<846>
?" Maka
<1161>
katanya
<2036>
, "Dari
<1537>
kecil
<3812>
.
AYT ITL
Yesus bertanya
<1905>
kepada ayah
<3962>
anak itu
<846>
, "Sudah
<1096>
berapa
<4214>
lama
<5550>
dia seperti
<5613>
ini
<5124>
?" Jawabnya
<2036>
, "Dari
<1537>
sejak kecil
<3812>
.

[<2532> <1510> <846> <1161>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ephrwthsen
<1905> (5656)
V-AAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
patera
<3962>
N-ASM
autou
<846>
P-GSM
posov
<4214>
Q-NSM
cronov
<5550>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
wv
<5613>
ADV
touto
<5124>
D-NSN
gegonen
<1096> (5754)
V-2RAI-3S
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
ek
<1537>
PREP
paidioyen
<3812>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 9:21

Lalu Yesus bertanya kepada ayah anak itu: "Sudah berapa 1  lama ia mengalami ini?" Jawabnya: "Sejak masa kecilnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA