Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mark 6:38

Konteks
NETBible

He said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” When they found out, they said, “Five – and two fish.”

NASB ©

biblegateway Mar 6:38

And He *said to them, "How many loaves do you have? Go look!" And when they found out, they *said, "Five, and two fish."

HCSB

And He asked them, "How many loaves do you have? Go look." When they found out they said, "Five, and two fish."

LEB

And he said to them, "How many loaves do you have? Go look!" And [when they] found out, they said, "Five, and two fish.

NIV ©

biblegateway Mar 6:38

"How many loaves do you have?" he asked. "Go and see." When they found out, they said, "Five—and two fish."

ESV

And he said to them, "How many loaves do you have? Go and see." And when they had found out, they said, "Five, and two fish."

NRSV ©

bibleoremus Mar 6:38

And he said to them, "How many loaves have you? Go and see." When they had found out, they said, "Five, and two fish."

REB

“How many loaves have you?” he asked. “Go and see.” They found out and told him, “Five, and two fish.”

NKJV ©

biblegateway Mar 6:38

But He said to them, "How many loaves do you have? Go and see." And when they found out they said, "Five, and two fish."

KJV

He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He saith
<3004> (5719)
unto them
<846>_,
How many
<4214>
loaves
<740>
have ye
<2192> (5719)_?
go
<5217> (5720)
and
<2532>
see
<1492> (5628)_.
And
<2532>
when they knew
<1097> (5631)_,
they say
<3004> (5719)_,
Five
<4002>_,
and
<2532>
two
<1417>
fishes
<2486>_.
NASB ©

biblegateway Mar 6:38

And He *said
<3004>
to them, "How
<4214>
many
<4214>
loaves
<740>
do you have
<2192>
? Go
<5217>
look
<3708>
!" And when they found
<1097>
out, they *said
<3004>
, "Five
<4002>
, and two
<1417>
fish
<2486>
."
NET [draft] ITL
He said
<3004>
to them
<846>
, “How many
<4214>
loaves
<740>
do you have
<2192>
? Go
<5217>
and see
<1492>
.” When
<2532>
they found out
<1097>
, they said
<3004>
, “Five
<4002>
– and
<2532>
two
<1417>
fish
<2486>
.”
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
ποσους
<4214>
Q-APM
{VAR1: εχετε
<2192> <5719>
V-PAI-2P
αρτους
<740>
N-APM
} {VAR2: αρτους
<740>
N-APM
εχετε
<2192> <5719>
V-PAI-2P
} υπαγετε
<5217> <5720>
V-PAM-2P
ιδετε
<1492> <5628>
V-2AAM-2P
και
<2532>
CONJ
γνοντες
<1097> <5631>
V-2AAP-NPM
λεγουσιν
<3004> <5719>
V-PAI-3P
πεντε
<4002>
A-NUI
και
<2532>
CONJ
δυο
<1417>
A-NUI
ιχθυας
<2486>
N-APM
GREEK SR
ο


<3588>
R-3NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
λεγει
λέγει
λέγω
<3004>
V-IPA3S
αυτοισ
αὐτοῖς,
αὐτός
<846>
R-3DMP
ποσουσ
“Πόσους
πόσος
<4214>
E-AMP
αρτουσ
ἄρτους
ἄρτος
<740>
N-AMP
εχετε
ἔχετε;
ἔχω
<2192>
V-IPA2P
υπαγετε
Ὑπάγετε,
ὑπάγω
<5217>
V-MPA2P
ιδετε
ἴδετε.”
ὁράω
<3708>
V-MAA2P
και
Καὶ
καί
<2532>
C
γνοντεσ
γνόντες
γινώσκω
<1097>
V-PAANMP
λεγουσιν
λέγουσιν,
λέγω
<3004>
V-IPA3P
πεντε
“Πέντε
πέντε
<4002>
S-AMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-AMP
ιχθυασ
ἰχθύας.”
ἰχθύς
<2486>
N-AMP




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA