Markus 16:5 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 16:5 |
Lalu mereka masuk ke dalam kubur dan mereka melihat seorang muda yang memakai jubah putih r duduk di sebelah kanan. Merekapun sangat terkejut, |
AYT (2018) | Saat masuk ke dalam kuburan, mereka melihat seorang pemuda yang memakai jubah putih sedang duduk di sebelah kanan, sehingga mereka terkejut. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 16:5 |
Lalu masuklah mereka itu ke dalam kubur, dilihatnya seorang muda duduk di sebelah kanan, yang berpakaikan suatu jubah yang putih; maka tercengang-cenganglah segala perempuan itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 16:5 |
Lalu mereka masuk ke dalam kuburan itu. Di dalamnya di sebelah kanan, mereka melihat seorang muda yang memakai jubah putih sedang duduk, dan mereka terkejut. |
TSI (2014) | Ketiga perempuan itu pun segera masuk. Namun mereka kaget sekali, karena di dalam kuburan itu tampak satu malaikat sedang duduk di sisi kanan ruangan gua. Dia terlihat seperti laki-laki muda yang berpakaian putih bersih. |
MILT (2008) | Dan setelah masuk ke dalam kubur itu, mereka melihat seorang muda sedang duduk di sebelah kanan dengan mengenakan jubah panjang putih; dan mereka keheranan. |
Shellabear 2011 (2011) | Maka masuklah mereka ke dalam makam itu. Lalu mereka melihat seorang muda dengan jubah putih duduk di sebelah kanan. Mereka merasa heran. |
AVB (2015) | Mereka masuk ke dalam makam itu dan melihat seorang pemuda berjubah putih sedang duduk di sebelah kanan; mereka sungguh terkejut dan ketakutan. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 16:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 16:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 16:5 |
Lalu mereka masuk 1 ke dalam kubur dan mereka melihat seorang muda 2 yang memakai jubah putih duduk di sebelah kanan. Merekapun sangat terkejut 3 , |
![]() [+] Bhs. Inggris |